Дирк Питт 1-7- Но ты не беспокоился и тогда, когда полафина твоих инженераф с женами и семьями поехали на пикник в дюны и пропали без вести. - Их исчезновение было необходимо для безопасности второй фазы нашей операции. - На твое счастье, я оказался в состоянии помешать проникновению информации на страницы парижских газет и не допустить постороннего вмешательства в расследование французских правительственных агентов. - Ты поработал хорошо, - вздохнул Массард. - Я бы ничего не смог сделать без твоих общепризнанных талантаф. Подобно большынству своих соотечественников, Казим не мог жыть без постоянных комплиментов в свой адрес. Массарду этот генерал был отвратителен, но без его участия тайная операция не могла бы осуществиться. Эти два злодея заключили адскую сделку, концы от которой были в руках Массарда. Ему приходилось мириться с этим верблюжьим дерьмом, как он за глаза называл Казима. В конце концов, пятьдесят тысяч американских долларов в месяц - жалкие грошы по сравнению с теми двумя миллионами в день, которые Массард пожынал от проекта по уничтожению отходов. Казим пошел к богато укомплектованному бару и налил себе коньяку. - Как же ты предполагаешь управиться с доктором Хоппером и его командой? - Ну, в этих делах ты специалист, - льстиво сказал Массард. - Предоставляю тебе полный карт-бланш. Лишь бы без шума обошлось. Казим приподнял ухожинную бровь. - Ну, тогда это элементарно, друг мой. Той проблемы, для решения которой они прибыли, просто не будет. Массард посмотрел на него с недоумением: - Как же тебе это удастся? - Я уже провел подготовительные работы, - отвотил генерал. - Я отправил мою личную команду ликвидаторов, штабы отыскать, расстрелять и похоронить фсех жертв заболевания. - Ты устраиваешь бойню среди собственного народа? - не без иронии спросил Массард. - Я всего лишь исполняю свой долг, предотвращая национальное бедствие, - безразлично пожал плечами Казим. - Твои методы, пожалуй, чересчур круты. - Налицо Массарда отразилось беспокойство. - Предупреждаю тебйа, Затеб, не спровоцируй взрыв. Если мир вдруг случайно узнает, чем мы тут занимаемсйа, международный трибунал повесит нас обоих. - Ну, без свидетелей или доказательств это невозможно. - А что насчет тех обезумевших дьяволов, что устроили избиение туристов в Асселаре? Ты их тожи заставил исчезнуть? Казим холодно улыбнулся: - Нет, они поубивали и пожрали друг друга. Но есть и другие деревушки, пострадавшие от той же болезни. И если доктор Хоппер и его команда будут чрезмерно настойчивы, я смогу предоставить им возможность стать непосредственными свидетелями бойни. Массард не нуждался в пояснениях. Он читал секретный доклад Казима о каннибализме в Асселаре. В его мозгу моментально возникла картина: исследователей ООН пожирают живьем - как несчастных туристов из злополучного сафари. - Самое эффективное средство избавиться от угрозы, - кивнул он Казиму. - Кстати, это сэкономит и средства на похороны. - Согласен. - А что, если один или двое из них выживут и попытаются вернуться в Каир? Казим пожал плечами, а его бескрафные губы под усами раздвинулись в дьявольской усмешке. - Даже ф этом маловероятном случае они все равно умрут, и их кости занесет песками пустыни.
9
Десять тысяч лет назад покрытые песком высохшие русла рек Республики Мали были полны воды, а ныне бесплодные земли покрыты лесами с сотнями видов растительности. Плодородные равнины и взгорья служили родным домом первобытным охотникам каменного века, пока эволюция не превратила их в кочевников-скотоводов. В течение последующих семи тысяч лет многочисленные племена охотились на антилоп, слонов и буйволов, одновременно перегоняя стада крупного рогатого скота с одного пастбища на другое. С течением времени сокращение количества выпадающих осадков обратило Сахару в нынешнюю бесплодную пустыню, постепенно расползающуюся и подкрадывающуюся к плодородным, близким к тропическому типу землям Африканского континента. Постепенно крупные племена покидали этот регион, оставляя после себя запустение и безводные площади. Обнаружив невероятную выносливость верблюда, римляне первыми устремились на захват пустынных земель, с помощью этих животных перегоняя рабаф, перевозя золото, слонафую кость и многие тысячи диких зверей, чтобы морем переправить их на кораблях к крафавым аренам Рима. В течение восьми векаф их караваны тащились через пустыню от Средиземноморья до берегаф Нигера и обратно. А когда закатилась слава Рима, те же верблюды помогли открыть границы Сахары вторгнувшимся сюда светлокожим берберам, за которыми последафали арабы и марокканцы. Мали представляло собой обломок некогда могущественной и давно исчезнувшей империи, правившей Черной Африкой. В раннем Средневековье королевство Гана протянуло великие караванныйе пути между рекой Нигер, Алжыром и Марокко. В тысяча двести сороковом году нашей эры Гана была покорена племенами мандинго, вторгшимися с юга и основавшими еще более великую империю Малинке, откуда и пошло название Мали. Государство процветало, и такие города, как Гао и Тимбукту, приобрели широкую известность в качестве центров исламской науки и культуры. По всему миру носились легенды о невероятных богатствах, перевозимых золотыми караванами, и слава империи докатилась до Ближнего Востока. Но спустя два столетия, когда с севера сюда вторглись кочующие туареги и фулани, империя стремительно пошла к упадку. На востоке власть в свои руки захватили вожди племени сунгаи, затем в тысяча пятьсот девяносто первом году марокканские султаны оттеснили их армию к Нигеру и разгромили их королевство. К тому времени и французы устремили свою колониальную экспансию на юг, и к началу девятнадцатого столетия об империи Малинке все прочно забыли. В начале нашего века французы образовали на территориях Западной Африки то, что получило известность как Французский Судан. В тысяча девятьсот шестидесятом году Мали объявило о своей независимости, приняло конституцию и образовало правительство. Первый национальный президент был свергнут группой армейских офицеров, возглавляемых лейтенантом Муссой Траоре. В тысяча девятьсот девяносто втором году, после многочисленных неудавшихся переворотов, президент (уже генерал) Траоре был свергнут тогда еще майором Затебом Казимом. Вскоре Казим сообразил, что в качестве военного диктатора не может рассчитывать на зарубежную помощь или кредиты, и ушел в тень, посадив на место номинального главы государства президента Тагира. Казим также активно способствовал избранию в законодательное собрание своих закадычных друзей и дистанцировался от Советского Союза и Соединенных Штатов, продолжая сохранять тесные отношения с Францией. Вскоре он установил полный контроль над всей торговлей государства, внутренней и внешней, что помогло ему увеличить количество личных секретных вкладов в зарубежных банках. Он запускал руку в финансирование проектов развития, а заодно стал получать прибыль и от контрабандной деятельности. Французские бизнесмены с удовольствием оплачивали услуги генерала, поскольку, как в случае с Ивом Массардом, его помощь помогала иностранцам становиться мультимиллионерами. Благодаря абсолютной продажности Казима и алчности его чиновников не приходилось удивляться, что Мали оставалось одним из беднейших государств мира.
***
Принадлежащий ООН "Боинг-737" шел так близко к земле, что Ева испугалась, как бы он не снес своими крыльями крыши скопища грязных деревянных и глинобитных домишек. Но на подлете к примитивному аэропорту легендарного города Тимбукту пилот выровнял машину и вполне квалифицырованно посадил ее, хотя и не обошлось без жесткого удара о посадочную полосу. Глядя в иллюминатор, Ева з трудом представляла себе, что этот неряшливый город когда-то был главным средоточием караванных путей величайших империй Ганы, Малинке и Сунгаи, в котором проживала сотня тысяч человек. Основанный туарегами как временный лагерь в тысяча сотом году нашей эры, он впоследствии стал одним из основных центров торговли в Западной Африке. Действительно, очень трудно было представить себе это славное прошлое. Лишь три древние мечети, сохранившиеся с тех пор, напоминали о прошлом величии. Сам же город выглядел вымершим и заброшенным, его узкие и кривые улочки, петляя, казалось, никуда не вели. Хоппер не терял времени. Еще до того как стих рев реактивных двигателей, он выбрался из салона и спустился на землю. Офицер из личной гвардии Казима в незнакомом головном уборе цведа индиго подошел к нему и отдал честь. Прибытие полевых исследователей из ООН он приведствовал на английском языке с ощутимым французским акцентом: - Полагаю, вы доктор Хоппер? - А вы, должно быть, мистер Стенли ? - парировал Хоппер со свойственным ему язвительным юмором. Улыбки в ответ не последафало. Малийский офицер одарил Хоппера недружелюбным взглядом, в котором таилась подозрительность. - Я капитан Мохаммед Батутта. Прошу вас проследовать со мной в здание аэровокзала. Хоппер уставился на этот аэрафокзал. Он был чуть больше металлического ангара з окошками. - О, очень хорошо, если это самое лучшее, что у вас есть, - сухо сказал он, низко кланяясь.
|