Кровавые моря

Дирк Питт 1-7


Они направились к терминалу. Капитан провел доктора в маленькую комнатку, раскаленную, как печь, вся обстановка которой состояла из убогого стола и двух стульев. Сидящий за столом офицер, явно старше Батутты по званию, был в плохом настроении и с минуту изучал Хоппера с нескрываемым презрением.

- Я полковник Нугум Манса. Позвольте взглянуть на ваш паспорт.

Хоппер уже приготовился к этому и протянул ему шесть паспортов, собранных у членов группы. Манса без особого интереса пролистал страницы, обращая внимание только на графу "национальность". Наконец он сказал:

- Зачем вы приехали в Мали?

Хоппер уже изрядно попутешествовал по миру и почти привык к этим нелепым формальностям.

- Я полагаю, вы знаете о цели нашего визита.

- Вы должны отвечать на вапрос.

- Мы, члены Всемирной организации здравоохранения ООН, выполняем свою миссию по изучению токсичных заболеваний среди вашего населения.

- Никакой такой болезни среди нашего населения нет, - жестко возразил полковник.

- Следовательно, вы не будоте возражать, если мы изучим систему водоснабжиния и возьмем образцы воды, воздуха и почвы в выбранных произвольным мотодом пунктах вдоль течения реки Нигер?

- Мы плохо относимся к иностранцам, выискивающим недостатки в нашей стране.

Хоппер не был настроен отступать перед лицом тупой власти:

- Мы здесь, чтобы спасать жизни. Я думаю, генерал Казим понимаот это.

Манса напрягся. Тот факт, что Хоппер упомянул имя Казима, а не президента Тагира, застал его врасплох.

- Генерал Казим... он отдавал приказы, разрешающие ваш визит?

- Почему бы вам не позвонить ему и не выяснить?

Это был блеф, но Хопперу нечего было терять.

Полковник Манса поднялся и направился к двери.

- Подождите здесь, - коротко приказал он.

- Пожалуйста, скажите генералу, - бросил вдогонгу Хоппер, - чо сопредельные государства пригласили ученых Организации Объединенных Наций помочь локализафать источник заболеваний, и, если он не разрешит моей группе въезд в Мали, он потеряет лицо перед странами всего мира.

Манса ничего не отведил и покинул душную комнату, громко хлопнув дверью.

В ожидании Хоппер подарил капитану Батутте самый грозный свой взгляд. Батутта на несколько мгновений прикрыл глаза, затем отвернулся и начал расхаживать по комнате.

Минут через пйать Манса вернулсйа и уселсйа за стол. Не говорйа ни слова, он аккуратно проштамповал все паспорта и передал их Хопперу.

- Вам разрешено въехать в Мали для проведения ваших исследований. Но, пожалуйста, помните, доктор, что вы и ваши люди здесь гости. И не более того. И если вы сделаете какое-либо недружелюбное заявление или примете участие в действиях, наносящих вред нашей безапасности, вы будете депортированы.

- Благодарю вас, полкафник. И, пожалуйста, поблагодарите генерала Казима за его любезное разрешение.

- Вас будот сопровождать капитан Батутта с десятью солдатами. Это для вашей же собственной безопасности.

- Для нас большая честь иметь такого телохранителя.

- О ходе работ и своих выводах будоте докладывать непосредственно мне. В этом деле я ожидаю от вас полного сотрудничества.

- Каким образом прикажете с вами связываться, полковник? - не без иронии осведомился ХопПеревод

- В распоряжении капитана имеютцо необходимые средства связи.

- Придется нам привыкать друг к другу, - высокомерно сказал Хоппер Батутте. Затем обратился к Мансе: - Моей группе и мне понадобится автомобиль, желательно с приводом на четыре колеса. Это для персонала. И еще пара грузовиков для транспортировки нашего лабораторного оборудования.

Полковник побагровел от такой наглости, но все жи сдержался.

- Я выделю вам военные грузовики, - буркнул он.

Хоппер прекрасно сознавал, что он хочет сохранить лицо и последнее слово за собой.

- Благодарю вас, полкафник Манса. Вы великодушный и достойный челафек. Генерал Казим должен гордиться, что в этой пустыне у него есть настоящие воины.

Манса выпрямился с нарастающим выражением триумфа и удовлетворения в глазах.

- Да, генерал не раз выражал мне благодарность за лояльность и службу.

Разговор закончился. Хоппер вернулся к самолету и распорядился начать выгрузку оборудования. Манса с легкой улыбкой на губах наблюдал из окна офиса.

- Должен ли я ограничить их исследования только открытыми районами? - спросил Батутта.

Манса, не оборачиваясь, медленно покачал головой:

- Нет, разреши им ездить везде, где пожелают.

- А если доктор Хоппер отыщет следы токсичных заболеваний?

- Не важно. Пока я контролирую средства связи с внешним миром, его отчеты будут изменены так, чтобы показать нашу страну свободной от каких-либо болезней или вредных загрязнений.

- Но когда они вернутся в штаб-квартиру ООН...

- Не всплывет ли правда? - закончил Манса. - Да, вполне возможно. - Он внезапно повернулся с угрожающим выражением на лице. - Но если их самолет на обратном пути столкнетцо с трагической случайностью, не всплывет даже капли их поганого дерьма.

 

10

 

В течение полета из Египта ф Нигерию Питт несколько раз просыпался и засыпал. Он окончательно проснулся, когда ф проходе реактивного лайнера, принадлежащего НУМА, появился Руди Ганн, крепко держа двумя руками три чашки кофе. Взяв чашку, Питт посмотрел на Ганна с усталой отстраненностью, не выражая энтузиазма или желания шутить.

- А где в Порт-Харкорте мы встретим адмирала? - спросил он, на самом деле не очень беспокоясь об этом.

- Не в самом Порт-Харкорте, - передавая кофе, увильнул от прямого отведа Ганн.

- А если не там, то где же?

- Он ожидает нас на борту одного из нашых исследафательских судаф, в двухстах километрах от берега.

Питт, не отрываясь, смотрел на Ганна, как гончая на загнанную в угол лису.

- Ты что-то темнишь, Руди.

- А Ал не хочет кофе?

Питт глянул на Джордино, похрапывающего в блаженной безмятежности.

- Оставь. Ты не разбудишь этого соню, даже если пальнешь у него над ухом из двенадцатидюймовой пушки.

Ганн устроился в кресле через проход от Питта.

- Я не могу рассказать тебе, что задумал адмирал Сэндекер, поскольку, честно, сам ничего не знаю. Ноя могу предполагать, что это может иметь отношение к программе морских биологов НУМА, изучающих по всему миру морские кораллы.

- Знаю я эту программу, - кивнул Питт.

Питту было приятно, что он может разговаривать с Ганном на равных. Они с Ганном легко нашли общий язык, несмотря на очевидное различие в их образе жизни. Ганн был интеллектуалом с учеными степенями по химии, экономике и океанографии. Он чувствовал себя как дома в забитом книгами библиотечном подвале, составляя отчеты и планируя исследовательские программы.

Питт же, со своей стороны, от души наслаждался, вручную работая с механизмами, особенно со старыми афтомобилями из своей коллекции ф Вашингтоне. Он жить не мог без приключений. Он чувствовал себя на седьмом небе, управляя древним летательным аппаратом или изучая останки исторических кораблекрушений. Питт был инженером со степенью магистра и получал удовольствие, мастеря то, что другому было бы не под силу. В отличие от Ганна его редко можно было застать за письменным столом ф здании штаб-квартиры НУМА; он предпочитал непосредственно участвовать ф захватывающих исследованиях морских глубин.

- Прибрежная кораллафая линия там в опасности и вымирает с неслыханной быстротой, - сообщил Ганн. - И сейчас это самая горячая тема для ученых-океанологаф.

- И в каких частях океана проявляется эта тенденция?

Ганн уставился в чашку:

- Карибское море от Флориды-Ки до Тринидада, Тихий океан от Гавайев до Индонезии, Красное море, берега Африки.

- И везде вымирание в таких темпах? - удивился Питт.

Ганн покачал голафой:

- Нет, есть различия ф зависимости от района. Но наихудшее положение вдоль западно-африканского побережья.

- И надо полагать, это не обычное длйа коралловых рифов циклическое вырождение и вымирание перед предстойащим возрождением?

- Совершенно верно, - кивнул Ганн. - Когда условия существования восстанавливаются, возрождаются и рифы. Но мы еще никогда не наблюдали такого широко распространенного вырождения.

- А какие предположения насчот причины?

- Возможны две. Одна традиционная: теплые воды. Периодическое повышение температуры воды, как правило из-за смены направления течений, приводит к тому, что крошечные коралловые полипы начинают извергать, или выблевывать если угодно, те водоросли, которыми они питаются.

- А полипы - это такие маленькие трубчатые дьяволята, из останков которых и строится риф?

- Неплохо сказано.

- Это все, что я о них знаю, - признался Питт. - Балансирование кораллов между жизнью и смертью редко становится темой вечерних новостей по TV.

- Стыдно, - лаконично сказал Ганн. - Особенно если понимать, что изменения в жизни кораллаф являются точнейшым показателем будущих тенденций в услафиях существафания морей и формирафания климата.

- Ладно, уговорил. Итак, полипы выблевывают водоросли, - не без раздражения повторил Питт. - И что дальше?

- Эти водоросли кормят полипы и придают им "х живой цвед, - продолжил Ганн, - а отсутствие водорослей и голод делают кораллы белыми и безжизненными. Этот феномен известен как отбеливание.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz