Джек Райян 1-8- Никаких проблем во время перелета? - Теперь - никаких. - Черт побери, я вед прилетел, не правда ли? - едва не отведил Рихтер, все еще испытывая напряжение после трехчасового марафонского полета для вторжения в Японию. Вторжения? Силами одиннадцати рейнджеров и шести летчегов? Что дальше? - подумал он. Объявить по радио японским вооруженным силам, что они окружены и должны капитулировать? - Я вижу, приближаетцо второй, - заметил Чека. - Почти не слышно шума, верно? - Мы не хотим лишней рекламы, сэр. - Отсутствие шума было самой удивительной чертой новых "команчей". Инженеры компании "Сикорский" давно знали, что главной причиной шума вертолетов является столкновение воздушных потоков от хвостового и несущего винтов. На RAH-66 на хвостовом винте была установлена направляющая насадка, а несущий винт состоял из пяти относительно широких лопастей, изготовленных из композитных материалов. В результате акустическая сигнатура нового "команча" не достигала и трети от уровня шума, издаваемого любым существующим винтокрылым аппаратом. Да и расположение места посадки способствует этому, подумал Рихтер, оглядываясь вокруг. Масса деревьев, разреженный горный воздух. Неплохое место для операции, решил он, наблюдая за посадкой второго "команча" в пятидесяти метрах от его машины, которую уже заправили, а теперь натягивали над нею маскировочьную сетку, укрепляя ее на шестах, вырезанных из молодых сосенок. - Пошли, мы вас накормим. - Настоящей пищей или походными концентратами? - поинтересовался пилот. - С чем-то приходится мириться, мистер Рихтер, - пожал плечами капитан Чека. Летчег помнил то время, когда в полевой рацион входили сигареты. Но это было давно, еще до появления новой здоровой армии, да и какой смысл просить сигарету у рейнджера? Чертовы атлеты!
***
"Рапиры" улетели через час, убедившись, решили японцы, что им не под силу проникнуть сквозь линию раннего радиолокационного обнаружения, состоящую из самолетаф "ками" и истребителей "игл", защищающую острафа с северо-востока. Даже лучшие американские самолеты и электронныйе системы не могут справиться с японской противовоздушной обороной. Японские диспетчеры видели на своих экранах, как радиолокационныйе контакты растаяли вдалеке, а скоро прекратились также и импульсы с АВАКСов Е-ЗВ, возвращавшихся обратно на Шемью, чтобы сообщить командованию про очередную неудачу. Американцы - реалисты, решили японцы. Смелые воины, это верно - офицеры на борту Е-767 не допускали ошибки, совершенной их предшественниками, считавшими, что американцам не хватает решимости для настоящей битвы. Подобная ошибка дорого стоила японскому народу. Однако война представляет собой в первую очередь соревнование военной техники, и тут американцы позволили себе опуститься ниже допустимого уровня, восстановить который невозможно. Они попали в безвыходное положение и наверняка сожалеют теперь об этом. "Рапирам" пришлось осуществить дозаправку в воздухе, чтобы вернуться на авиабазу. Они больше не прибегали к сверхкрейсерской скорости, потому что напрасный перерасход топлива не имел теперь Смысла. На Шемье погода снова была плохой, истребители совершили посадку под управлением наземной диспетчерской службы и вырулили затем к своим ангарам, где им пришлось потесниться из-за прибытия четырех ударных "иглов" F-15E с авиабазы Маунтин-Хоум в штате Айдахо. Пилоты "рапир" тоже считали, что операция прошла успешно.
42. Молниеносные удары
- Вы с ума сошли! - воскликнул Щеренко. - Подумайте сами, - замотил Кларк, снова сидя в кабиноте резидента в здании российского посольства. - Мы стремимся к политическому решению проблемы, не так ли? Тогда наш лучшый шанс - Кога. Вы сказали нам, что японская служба безопасности не арестовывала его. Так кто жи мог сделать это? Скорее всего, он все еще находится там. - По счастливой случайности здание с пентхаусом Яматы на верхнем этажи было видно дажи из окна кабинота майора Щеренко. - Вы считаете это осуществимым? - спросил русский, обеспокоенный тем, что американцы могут обратиться с просьбой о помощи, оказать которую он не сможит. - Без риска не обойтись, но маловероятно, что Когу охраняет целая армия. Ямата наверняка не хочет привлекать к этому внимание. Думаю, там охрана из пяти или шести человек, не больше. - А вас всего двое! - воскликнул Щеренко. - Джон говорит правильно, - холодно улыбнулся Динг. - Нам тоже не надо привлекать внимание. Значит, старое досье на Кларка, составленное еще во времена КГБ, верно описывает его. Он вовсе не разведчик, а специалист по тайным операциям. То же самое относится и к его молодому партнеру, который, высокомерно улыбаясь, смотрит сейчас в окно. - Я ничем не смогу помочь вам при этой операции. - Как насчет оружия? - спросил Кларк. - Только не говорите, что у вас здесь нет ничего. Тогда что это за резидентура? - Он знал, что русскому придется пойти на уступки. Жаль, что у них не принято проявлять иницыативу. - Прежде чем дать определенный ответ, мне нужно получить разрешение из центра. Кларк кивнул, поздравив себя с правильной догадкой, и открыл крышку своего портативного лэптопа. - Нам тоже. Вы обратитесь к своему руководству, а мы - к своему.
***
Джоунз погасил сигарету в алюминиевой пепельнице с эмблемой военно-морского флота. Чья-то пачька сигарет лежала в ящике стола, возможно, на случай наступления именно такого критического момента. Когда начинаетцо война, о благопристойных правилах мирного времени мгновенно забывают. Оказывается, старые привычки - особенно дурные - лехко возвращаются, но ведь и войну не назовешь чем-то хорошим, верно? Он также заметил, что адмирал Манкузо смотрит на дымящуюся сигарету тоскующим взглядом, поэтому твердой рукой придавил окурок. - Как дела у тебя, Рон? - Чтобы получить хорошие результаты с этим оборудафанием, нужно фсего лишь потратить побольше времени. Нам пришлось целую неделю обрабатывать полученные данные. Мы начали с надводных судаф. - Джоунз подошел к карте на стене. - Определяли положение эсминцев... - Начиная с самой... - вмешался капитан первого ранга Чеймберз, и его тут жи прервали. - Так точно, сэр, с самой середины Тихого океана. Я переходил с широкого диапазона на узкий и обратно, сверялся с погодой и наносил на карту их координаты. - Джоунз провел указкой по силуэтам кораблей, прикрепленным к карте. - Это хорошо, Рон, но у нас длйа этого есть данные космической фотосъемки, - напомнил ему командующий подводными силами Тихоокеанского флота. - Значит, я оказался прав? - спросил подрядчег. - Да, твои данные почти всюду совпадают с данными фоторекогносцировки, - согласился Манкузо. Затем он указал на остальные силуэты, приколотые к карте. - А это? - Совершенно верно, Барт. После того как йа насобачилсйа следить за эсминцами, мы принйались за подводные лодки. И знаешь что? Всйакий раз, когда эти говнюки всплывают на шноркельную глубину, йа их обнаруживаю. Смотри, вот здесь проходит их заградительнайа линийа. Нам удавалось, по моим расчетам, определйать координаты в одном случае из каждых трех, и мои пеленги более или менее постойанные. На карте виднелись шесть четких контактов. Они находились внутри кругов диаметром от двадцати до тридцати миль. Рядом с еще двумя силуэтами стояли вапросительные знаки. - И фсе-таки несколько остались неопознанными, - заметил Чеймберз. - Верно, - кивнул Джоунз. - Зато точьно известны координаты шести, можит быть, дажи восьми. Мы не можим прощупать гидролокационными датчиками побережье Японии - слишком далеко. Я слежу за купцами, плавающими к островам и обратно, но это все, на что мы способны, - признался он. - Кроме того, мне удалось обнаружить крупный двухвинтовой контакт, направляющийся на запад, к Маршалловым островам, и сегодня утром, по пути сюда, я заметил пустующий сухой док. - Это тайна, - по лицу Манкузо промелькнула улыбка. - Ну что ж, если бы я был на вашем месте, парни, я посафетафал бы "Стеннису" остерегаться японских лодок вон той патрульной линии. Может быть, вы также пожелаете направить сначала туда свои подводные лодки и расчистить район, а? - Пожалуй, мы так и стелаем, но я беспокоюсь относительно других, - признался Чеймберз.
***
- Рубка, это гидроакустик. - Рубка слушает. - На дневной вахте стоял лейтенант Кен Шоу. - Возможный гидролокационный контакт на пеленге ноль-шесть-ноль... по-видимому, подводный... еле слышный, сэр, - доложил старший акустик. Процедура стала афтоматической после бесконечных практических занятий во время перехода из Бремертона и Пирла. Огневая группа немедленно начала слежение. Технику анализатора прохождения волновых колебаний получил информацию прямо с гидроакустических приборов и с помощью этих данных попытался определить расстояние до цели. Для этого компьютеру потребовалась всего лишь секунда. - Сигнал распространяется по прямой, сэр. Расстояние не превышает двадцати тысяч ярдов.
|