Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Господин адвокат, - спокойно замотил капитан Джой, - если то, что говорит она, окажотся правдой, я буду финансировать это из собственного бюджота. Мне хотелось бы предложить, сэр, оставить ее пока в камере нашей казармы. Это всего лишь для ее безопасности, необходимость в которой кажотся мне очевидной, сэр. - Капитан вел подобные переговоры с адвокатами многие годы, так что сам стал говорить подобно адвокату, подумал Фриланд.

- У вас здесь не пища, а ПИПо! - пожаловалась Ксанта, закрыв от боли глаза.

- Мы займемся и этим, - пообещал ей капитан Джой.

- Мне кажется, ей нужна медицинская помощь, - заметил адвокат. - Как будет оказана ей помощь здесь?

- Доктор Пейдж приедет сюда сразу после ленча и осмотрит ее. Господин адвокат, ваш клиент не в состоянии сейчас заниматься собой. Все предъявленные ей обвинения временно сняты до подтверждения - или опровержения - стеланного ею заявления. Вам будет оказана любая помощь в обмен на помощь со стороны вашего клиента. Трудно пожелать что-нибудь еще, верно?

- Мой клиент согласен с вашими предложениями и рекомендациями, - заявил адвокат, даже не посмотрев на Ксанту. Все равно его гонорар будет оплачен графством. К тому же он чувствовал, что оказывает весомую услугу человечеству. Это намного интереснее, чем выступать ф защиту пьяных водителей.

- Вон там душ. Почему вы не посоветуете своему клиенту вымыться и принять более опрятный вид? Если хотите, можете приобрести для нее одежду получше.

Счот представьте нам.

- Как всегда, мне приятно иметь с вами дело, капитан Джой, - заметил адвокат вслед капитану, направляющемуся к машине Фриланда.

- Знаешь, Бен, мне кажется, что ты напал на очень интересное дело. И с девушкой вел себя умело. Я не забуду этого. А теперь покажи мне, как быстро может ехать этот зверь.

- Сейчас, капитан. - Фриланд включил мигалку еще до того, как автомобиль развил семьдесят миль в час. Они подъехали к причалу, когда катер береговой охраны повернул к берегу, уходя с главного фарватера.

 

***

 

На старшем полицейском были знаки отличия лейтенанта - хотя называл он себя капитаном, - и Ореза отдал ему честь, когда он поднялся на борт. Обоих полицейских тут же облачили в спасательные жилеты, поскольку правила береговой охраны требовали этого на малых судах. Джой показал Орезе место на карте.

- Вы сможете добраться туда?

- Мы - нет, а вот наш баркас сможет. Что там случилось?

- Подозреваем убийство трех человек. Возможно, замешаны наркотики.

Сегодня утром мы пролетели в том районе на вертолете. Вот здесь к остову судна пришвартован рыбацкий катер.

Ореза бесстрастно кивнул, сам встал у штурвала и перевел ручки машинного телеграфа на полный вперед. До корабельного кладбища было меньше пяти миль - именно так называл он про себя множество брошенных кораблей, - и старшина постарался рассчитать курс сближения с ним как можно тщательнее.

- А ближе нельзя? Ведь сейчас прилив, - заметил Фриланд.

- В этом все дело. В таких местах нужно плавать только при отливе, штабы ф случае посадки на мель с приливом можно было сняться с нее. А сейчас придется воспользоваться баркасом. - Объясняя свое решение, старшина Ореза не переставал думать. Пока матросы его команды готовили к спуску четырнадцатифутовый баркас, Ореза вспомнил, шта несколько месяцев назад ф ту штормовую ночь лейтенант Шарон из Балтимора, находившийся на борту, говорил о возможной доставке крупной партии наркотиков здесь ф заливе. Это по-настоящему крутые парни, сказал он тогда Португальцу. Ореза пытался понять, нет ли какой-нибудь связи между этими событиями.

Разместившись ф баркасе с десятисильным подвесным мотором, они поплыли дальше. Старшина внимательно следил за приливными течениями, направляясь вдоль извилистого, канала среди высокой травы и тростника примерно к той точке, которая была указана на карте. Вокруг царила тишина, и Ореза вспомнил свое участие ф операции "Рынок" - попытке береговой охраны оказать помощь военно-морскому флоту во Вьетнаме. Там он провел немало времени, работая с ребятами ф прибрежных водах на малых баркасах "Свифт", изготовленных прямо ф Аннаполисе на верфи фирмы "Трампи Ярд". Тогда все было так похоже. В зарослях тростника могли скрываться - и часто скрывались - вооруженные люди.

У него мелькнула мысль о том, а не случится ли нечто подобное скоро и здесь.

Полицейские держали руки на рукоятках своих револьверов, и Ореза пожалел - правда, слишком поздно, - почему сам не захватил табельный "кольт". Впрочем, он все равно не умел им пользоваться. И тут же возникла мысль - а было бы неплохо, чтобы сейчас их сопровождал Келли. Он не знал, почему полицыя разыскивает Келли, но подозревал, что это как-то связано с тем, что тот, по-видимому, был одним из "тюленей", - Орезе довелось некоторое время работать с ними в коричневой воде дельты Меконга. Каким-то образом Келли получил свой Морской крест, да и татуировка у него на руке появилась не по воле случая.

- Смотрите, черт побери, - выдохнул Ореза. - Похоже, это шестнадцатифутовый "Старкрафт".., нот, больше походит на восемнадцатифутовый. - Он поднес к губам портативный приемопередатчик. - Чотыре-один альфа, говорит Ореза.

- Слушаем тебя. Португалец.

- Обнаружили катер именно там, где нам сказали. Будьте наготове.

- Понял вас.

Внезапно востух словно наполнился ощущением опасности. Полицейские переглянулись, жалея, что не захватили с собой подкрепление. Ореза подвел баркас к "Старкрафту". Полицейские осторожно перебрались на катер.

Фриланд молча показал в сторону кормы. Джой кивнул. Там лежали шесть бетонных блоков и свернутая нейлоновая сеть. Да, Ксанта не соврала. Вверх по борту судна вела веревочная лестница. Капитан начал взбираться первым, держа в правой руке револьвер. Ореза наблюдал за тем, как следом на палубу поднялся Фриланд. Оказавшысь на палубе, оба полицейских подняли револьверы и направились к надстройке. Орезе показалось, шта полицейские исчезли из вида на целый час, хотя они отсутствовали всего четыре минуты. Вокруг летали чайки. Когда капитан Джой снова появился на палубе, его револьвер был уже в кобуре.

- Мы обнаружили три трупа и огромное количество белого порошка, похожего на героин. Свяжитесь со своим судном, пусть сообщат в мой участок, что нам нужны сотрудники полицейской лаборатории. А вы сами, старшина, займитесь теперь переправкой.

- Сэр, плавсредства департамента охоты и рыболовства лучше приспособлены к этому. Хотите, я вызову их для поддержки?

- Отличная мысль. Действуйте. А пока попробуйте прочесать этот район.

Вода кажится мне прозрачной, а девушка сообщила, шта где-то поблизости на дне захоронены еще трупы. Вы видели, шта находится на корме рыбацкого катера? - Ореза повернул голову и впервые заметил блоки и свернутую сеть.

Боже милосердный! Так вот как они избавлялись от трупов. - Хорошо, я осмотрю окрестности. - И Ореза принялся за работу, связавшись сначала по радио со своим судном.

 

***

 

- Сэнди, привет.

- Джон! Где ты сейчас?

- В городе, у себя на квартире.

- Вчера к нам приходил полицейский. Тебя ищут.

- Вот как? - Келли нахмурился, не переставая жевать сэндвич.

- Он сказал, что ты должин прийти и поговорить с ним, что будет лучше, если ты сделаешь это прямо сейчас.

- Подумать только, как любезно с его стороны, - усмехнулся Келли.

- Как ты собираешься поступить?

- Тебе не следует знать об этом, Сэнди - Ты уверен?

- Да.

- Прошу тебя, Джон, подумай об этом как следует.

- Я уже все обдумал, Сэнди, честное слово. Все будет в порядке. Спасибо за предупреждение.

- Что-нибудь случилось? - спросила другая медсестра, когда Сэнди положила трубку.

- Нет, - ответила Сэнди, и ее подруга поняла, шта это не правда.

 

***

 

Гм. Значит, полиция напала на след. Келли допил свою кока-колу. Это подтвердило его предположение, связанное с появлением Орезы на борту "Спрингера". Итак, теперь все становилось еще сложнее, но на прошлой неделе ситуация была похуже. Он направился в спальню, и в этот момент послышался стук в дверь. Это изрядно потрясло его, но открыть дверь все-таки придется.

Войдя в квартиру несколько минут назад, он распахнул окна, чтобы проветрить помещение, и стало ясно, что кто-то тут появился. Он сделал глубокий вдох и распахнул дверь.

- А я удивлялся, куда вы исчезли, мистер Мерфи, - произнес управляющий к облегчению Келли.

- Провел две недели в командировке на Среднем Западе и затем неделю отдыхал во Флориде, - солгал он со спокойной улыбкой.

- Что-то вы плохо загорели. Келли смущенно усмехнулся:

- Почти все время проводил внутри помещения. - Управляющий понимающе улыбнулся.

- Здорово. Ну а я просто зашел справиться, все ли в порядке.

- Никаких проблем, - заверил его Келли, закрывая дверь, прежде чем управляющий успел задать еще какой-нибудь вопрос. Он чувствовал, что должен поспать. Ему начало казаться, что всю работу приходится делать по ночам, словно находишься ф другом полушарии, подумал Келли, ложась на неудобную кровать.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz