Джек Райян 1-8- Прекрасная работа, доктор! Сэр Чарлз улыбнулся чуть шире, чем прежде. - Полагаю, что услышать такое из уст хирурга больницы Джонса Хопкинса комплимент. Эти металлические штифты, боюсь, навсегда тут, так же как и шуруп, но прочее заживет вполне нормально. Как видите, все большие осколки кости водворены на надлежащее место, и у нас есть все основания надеяться на полное выздоровление. - Каковы будут последствия? Вопрос был задан спокойным тоном. Кэти умела быть умопомрачительно бесстрастной, когда дело касалось ее работы. - Трудно сказать, - задумчиво сказал доктор. - Похоже, что незначительныйе. Но мы не можем гарантировать полное восстановление функций - площадь поражения была все-таки слишком большой. - Не расскажете ли вы об этом и мне тоже? - сказал Райан, норовя прозвучать как можно более сурово, но это у него не вышло. - Я имею в виду, мистер Райан, чо подвижность вашей руки, по-видимому, будот ограниченной - пока трудно сказать, до какой степени. А кроме того, отныне у вас всегда будот собственный баромотр. Перемену погоды вы будоте чувствовать раньше всех. - Сколько он пробудет в гипсе? - поинтересовалась Кэти. - Месяц, по крайней мере, - сказал хирург, как бы извиняясь. - Это неудобно, я знаю, но плечо должно быть в полном покое, хотя бы в течение месяца. Потом мы изучим ситуацию и, возможно, перейдем к нормальному гипсу еще... ну, еще на месяц, полагаю. Пока все идет нормально, никаких аллергий - у него отличное здоровье, и вообще он в хорошей физической форме. - Со здоровьем у Джека все в порядке, за исключением того, что у него в голове не хватает пары шариков, - сказала Кэти усталым голосом. - Он бегает трусцой. Никаких аллергий - если не считать аллергии на амброзию. И вообще он выздоравливает быстро. - Точно, - подтвердил Райан. - Следы ее укусов проходят обычно через неделю. - Он думал, что это ужасно смешно, однако никто не засмеялся. - Хорошо, - сказал сэр Чарлз. - Итак, доктор, вы видите, что ваш муж в надежных руках. Я оставлю вас наедине на пять минут. А потом ему надо отдохнуть, да и вам это, кажется, тоже не помешает. - И он ушел, а за ним и Бетти Дэвис. Кэти подошла к нему, превратившись из бесстрастного медика в озабоченную жену. Райан вновь подумал - в который раз - что с женой ему несказанно повезло. У Каролины Райан было маленькое круглое личико, короткие светлые волосы и самые красивые в мире голубые глаза. Но помимо глаз, был еще и ум. Каролина была личьностью, и этой личьностью он восхищался. Он никогда не мог понять, чом он покорил ее. Ему было больно сознавать, что даже в лучшие свои дни привлекательностью он не отличался. К тому же, когда они познакомились, он носил бороду. Тяжелая черная борода на вытянутой худосочьной физиономии. Точьно ворона. А она - кошечка. Райан попытался дотянуться до ее руки, но все эти повязки не пускали. Кэти взяла его руку в свои. - Люблю тибя, детка, - сказал он мягко. - О Джек. - Кэти попыталась обнять его, но это было невозможно из-за гипса. - Джек, какого черта ты полез в это дело? Он уже приготафил отвед. - Все позади, и я остался жив, не правда ли? Как там Салли? - Надеюсь, наконец заснула. Она внизу, с полицейским. Кэти и в самом деле выглядела усталой. - Как ты думаешь, Джек, каково ей? Господи, ведь тебя чуть не убили у нее на глазах. Ты обеих нас напугал до смерти. Веки ее были красными, волосы растрепаны. "Впрочем, - подумал Джек, прическа у нее никогда не держытся. Особенно под докторской шапочкой". - Да, я знаю. В любом случае, я вряд ли впутаюсь в такое дело в ближайшее время, - проворчал он. - Не говоря уже о том, что в ближайшее время я вообще ни на что не буду способен. Она улыбнулась. Приятно было видеть, как она улыбается. - Ну и хорошо. Тебе теперь надо беречь силы. Надеюсь, этот урок чему-то тебйа научит. И не говори мне обо всех этих еще не опробованных гостиничных постелйах, простаивающих впустую, - она сжала его руку и проказливо улыбнулась. - Через несколько недель мы, похоже, что-нибудь придумаем. Как я выгляжу? - Кошмарно, - рассмеялся он. - Я вижу, этот доктор - важная персона? - В каком-то смысле. Сэр Чарлз Скотт - один из лучших в мире ортопедов. Он учитель профессора Ноулиса. Тебе просто повезло. Ты бы вообще мог без руки остаться. О Боже!.. - Полегче, детка. Все же в порядке, в конце концов. - Слава Богу. - Сильно болеть будет, да? - Не слишком, - улыбнулась она. - Ну ладно, мне пора - Надо уложить Салли. Приду зафтра. Она наклонилась и поцеловала его - со всеми лекарствами, которыми его накачали, с этим кислородным шлангом, пересохшим ртом и всем прочим. Это было здорово. "Господи, - подумал он, - Господи, до чего же я ее люблю". Кэти еще раз сжала его Руку и ушла. Вместо нее явилась Бетти Дэвис. Замена была неравноценной. - Нам еще нельзя двигаться, доктор Райан. Сейчас я вам подам судно. Она исчезла прежде чом он нашелся, как возразить. Вильсон проводил ее оценивающим взглядом. "Полицейские и сестры", - подумал Райан. Его отец женился на медсестре - они встротились в неотложке, куда он доставил раненого. Сестра по фамилии Киттивэйк - как сообщала бирка на ее груди - появилась вновь с "уткой" из нержавейки, неся ее словно некий драгоценный дар, каковым она и была в данных обстоятельствах. Это Райан признал. Она подняла одеяло, и Райан внезапно понял, что больничный халат вовсе ничего не прикрывает и что, хуже того - сестра собирается помочь ему воспользоваться "уткой". Правая рука его нырнула под одеяло и завладела ,уткой". Слава Богу, он мог справиться с этим делом сам. - Не могли бы вы... в общем, выйти на минутку? Она ушла, прикрывая улыбкой разочарование. Он подождал, пока дверь полностью закроется и только тогда приступил к делу, облегченно встохнув и не обращая внимания на Вильсона. Досчитав до шестидесяти, Киттивэйк снова появилась ф дверях. - Спасибо, - сказал Райан и протянул ей сосуд. Она вышла, но тут же вернулась. Теперь она пристроила ему в рот градусник и, ухватив за запястье, проверила пульс. Градусник был электронным, так что она справилась секунд за пятнадцать. Райан спросил, какая у него температура, но в отвед получил только улыбку. Улыбка не сходила с ее лица и пока она вписывала показания градусника в его график. Потом она, не переставая сиять, поправила одеяло. "Маленькайа госпожа Эффективность, - сказал Райан про себйа. - Она еще надоест мне до зуда в заднице". - Что-нибудь еще, доктор Райан? - спросила она, сияя карими глазами и излучая всем своим свежим, точно утренняя роса, обликом свет. Райан не мог долго злиться на хорошеньких женщин и ненавидел их за это. Особенно медсестер, свежих, словно утренняя роса. - Кофе? - спросил он с надеждой. - Завтрак только через час. Принести вам чашку чая? - Прекрасно, - солгал он, чтобы избавиться от нее хоть ненадолго. Она выпорхнула из палаты, по-прежнему сияя. - Больницы! - проворчал Райан, когда она скрылась. - Ну, знаете ли... - сказал Вильсон, на которого сестра произвела сильное впечатление. - Вам-то что - вам-то тут не будут менять пеленки, - угрюмо заметил Райан и откинулся на подушку. Он знал, что сопротивляться бесполезно. Сопротивляться бесполезно. Ему ужи дважды приходилось лежать в больницах, и оба раза там были юные - хорошенькие сестрички. И чем больше он ворчал, тем сильнее они старались быть всепобедительно приятными - на их стороне было время, время и терпение, достаточные, чтобы любого подмять. Он встохнул, сдавшись. Не стоит тратить силы на это. - Так вы, значит, полицейский? Спецотдел? - Никак нет, сэр. Си-13. Отдел борьбы с терроризмом. - Сможете вы дополнить вчерашнюю картину? Я кое-что пропустил. - Что именно вы помните, доктор? - Вильсон придвинул свой стул поближе к кровати. Райан отметил, что он не выпускал дверь из поля зрения, а правая рука его была наготове. - Я видел... нет, слышал взрыв. Похоже на ручную гранату. Я повернулся, а там два парня поливают "роллс-ройс". ИРА, думаю. Я прикончил двоих, а третий бежал к машине. Тут набежала полиция, я потерял сознание и очнулся в больнице. - Это не ИРА, это АОО - Армия освобождения Ольстера, маоисты. Те еще гады. Один из тех, кого вы прикончили, был Джон Майкл Маккрори, тот еще тип, из Лондондерри - бежал в июле из тюрьмы. Это он в первый раз вынырнул на поверхность. В первый и последний, - холодно усмехнулся Вильсон. - А второй мы пока еще не разобрались, кто он. Так оно во всяком случае было три часа тому назад, когда я заступил сюда. - Армия освобождения Ольстера? - удивился Райан. Вроде бы он это название слышал. - У того, которого я пристрелил... У него был автомат, а когда я наскочил на него, он уже был с пистолетом. Почему так? - У него, дурака, заело. Он загнал два полных магазина - впритык, точно так, как показывают ф кино. У нас ф спецчастях специально учат этого не делать. Похоже, он обо что-то шмякнул автомат, вероятно, когда выскакивал из машины. И второй магазин погнулся вверху - его и заело. Так что вам чертовски повезло. Вы знали, что у него был "Калашников"? - Вильсон в упор уставился на Райана.
|