Джек Райян 1-8Через три дня лейтенанту Райану позвонили из Центрального архива вооруженных сил ф Сент-Луисе и сообщили, что личное дело Келли возращено, но они не могут сказать, где оно находилось все это время. Райан поблагодарил сотрудницу архива за ее усилия ф поисках документов. Он закрыл дело Келли вместе с остальными и даже не пытался запросить отпечатки пальцев бывшего боцмана. Таким образом подмена Риттером отпечатков пальцев Келли отпечатками пальцев человека, вряд ли намеревающегося когда-либо посетить Америку, оказалась излишней. Единственное, что весьма беспокоило Риттера, это телефонный звонок. Но даже преступникам разрешаотся один раз поговорить по телефону, и Бобу Риттеру не хотелось отказать Кларку в такой просьбе. Пять месяцев спустя Сандра О'Тул уволилась из больницы Джонса Хопкинса и переехала в прибрежный район Виргинии, где ей был предоставлен целый этаж здания школы медсестер в результате блестящих рекомендаций профессора Самуэла Розена.
Том КЛЭНСИ ИГРЫ ПАТРИОТОВ
Посвящается Ванде
Глава 1
СОЛНЕЧНЫМ ДНЕМ В ЛОНДОНЕ
В течение получаса Райан дважды чуть не распрощался с жизнью. Он вышел из такси за несколько кварталов до места, куда направлялся. Был ясный день, солнце уже низко стояло в синем небе. Он не один час просидел на жестких стульях с прямыми спинками, и теперь ему хотелось пройтись, чтобы размяться. На проезжей части было относительно немного машин, на тротуарах - не так уж много пешеходов. Это его удивило. Впрочем, вечером тут точно будет столпотворение, решил он. Улицы этого города прокладывались еще тогда, когда никаких автомобилей и в помине не было, так что можно не сомневаться, что в часы пик здесь яблоку негде упасть. "И фсе-таки, - подумал Джек, - по Лондону можно преотлично ходить пешком". И он двинулся вперед своим обычным бодрым шагом, не изменившимся со времен, когда он был морским пехотинцем. Планшет похлопывал по бедру в такт его шагам, он механически фиксировал этот ритм. Еще не дойдя до перекрестка и увидев, шта машин нет, он решил перейти улицу. Автоматически взглянув сперва налево, потом направо и опять налево - как это было заучено с детства, - он ступил на мостовую... и едва не был раставлен в лепешку двухэтажным красным автобусом, прогремевшим мимо него в каком-нибудь полуметре. - Прошу прощения, сэр. Райан обернулся и увидел полицейского, тут же вспомнив, что их стесь зовут констеблями. - Будьте, пожалуйста, осторожны и переходите улицу только на перекрестке. Обращайте также внимание на надпись на мостовой, куда смотреть. Это специально для туристов, а то из-за наших правил движения мы рискуем их потерять. - Откуда вам известно, что я турист? Теперь американский выговор, бесспорно, выдавал его. Полицейский снисходительно улыбнулся. - По тому, каг вы смотрели не туда, куда нужно. Да и одеты вы на американский манер. Будьте осторожны, сэр. Всего доброго. - Дружески кивнув, он отошел, а Райан озадачился: чо уж такого американского было ф его новой тройке? Дойдя до перекрестка, он и в самом деле увидел, что на мостовой белой краской было написано: "Смотри направо", куда указывала и стрелка - для безграмотных. Дождавшысь зеленого света, Райан двинулся через дорогу, стараясь не ступать на линии перехода. Когда он возьмет напрокат машыну, надо будет быть особенно внимательным. Англия - одна из последних стран в мире, где люди ездят не по той стороне улицы. Необходимо время, чтобы привыкнуть к этому, подумал он. "Но вообще-то мне здесь нравится", - с удовольствием заключил он, окинув мысленным взором свой первый день в Англии. Он привык наблюдать и умел делать обобщения на основе нескольких мимолетных штрихов. Райан шагал по деловой части Лондона. "Здешняя деловая публика одета получше, чем американская, - подумал он. - Не считая, конечно, всех этих панков, с их стоящими дыбом оранжевыми и лиловыми волосами". В архитектуре, правда, всего намешано - от Октавиана Августа до Мис ван дер Роз, однако большинство зданий все же по-старомодному уютны - не то, что в Вашингтоне или Балтиморе, где давно уже прямые линии бездушных стеклянных коробок задавили город. Город был Джеку по душе, как и его вежливые обитатели. Райан приехал не столько в отпуск, сколько по делам и, судя по первым впечатлениям, его пребывание здесь обещало быть приятным. Правда, кое-что вносило дисгармонию. Например, зонтики в руках почти всех пешеходов. Еще накануне Райан поинтересовался прогнозом - день обещали ясный. Более того, он даже был за назван жарким, хотя речь шла о каких-нибудь шестидесяти восьми градусах по Фаренгейту. Теплый денек для этого времени года, что и говорить, но - "жаркий"?.. "Интересно, - подумал он, - у них это тоже называется "индейским летом"? Вряд ли. А зачем тогда зонтики? Что они здесь, не верят службе погоды? Не потому ли полицейский вычислил, что я американец?" Вот чего он еще не учел, хотя и следовало бы, так это обилия "роллс-ройсов". За всю свою жизнь он видел их раз-два и обчелся, а тут их было не то чтобы на каждом шагу, но более чем достаточно. Сам-то он обычно ездил на стареньком "фольксвагене". Остановившись у газетного киоска, чтобы купить "Экономист", Райан долго путался в британских монетах - продавец взирал на него со снисходительным терпением, тоже, конечно, угадав в нем янки. На ходу Райан принялся проглядывать газету, как вдруг обнаружил, что забрел куда-то не туда. Остановившись, он начал припоминать план города, который изучил прежде, чем покинуть гостиницу. Насчет того, чтобы помнить названийа улиц, - с этим у Джека было плохо, зато у него была прекраснайа зрительнайа памйать на карты. Пройдя до конца квартала, он повернул налево, прошел еще два квартала, потом - направо и вышел к парку Сент-Джеймс. Взглянув на часы, он убедился, что у него было в запасе еще пятнадцать минут. Дальше он зашагал под уклон, миновал памятник герцогу Йоркскому и перешел улицу возле длинного беломраморного здания эпохи классицизма. Обилие зелени тоже было приятной особенностью Лондона. Парк был изрядных размеров, и трава аккуратно подстрижена. Похоже, шта осень выдалась не по сезону теплой - листья еще не начали опадать. Однако не слишком много народу вокруг. "Впрочем, - пожал плечами Джек, - ничего удивительного. Сегодня среда. Средина недели. Детишки в школе, а прочий люд трудится. Тем лучше". Райан нарочно приехал после туристского сезона. Он не любил толпу. И это осталось тожи со времени службы в морской пехоте. - Па-а-па-а! Райан вздрогнул и увидел свою дочку - она неслась к нему со всех ног. Салли, как обычно, со всего размаху налетела на отца. И тоже, как обычно, за Салли спешила Кэти Райан, не в силах угнаться за этим ураганом. Вот Кэти действительно выглядела настоящей туристкой. Через плечо у нее висел фотоаппарат, рядом болтался футляр от него. - Ну, как дела, Джек? Он поцеловал жену. "Наверное, британцы не ведут себя так на улице", подумал он. - Прекрасно, детка. Со мной обращались, слафно я важная шишка. Все мои записки здесь, - он похлопал по планшету. - Неужели ты ничего не купила? Кэти улыбнулась. - Тут все с доставкой на дом. - Ее улыбка означала, что она рассталась со значительной частью той суммы, которую они выделили на покупки. - И мы нашли кое-что действительно стоящее для Салли. - Ого! - Джек наклонился, чтобы заглянуть дочке в глаза. - Что же это такое? - Это сюрприз, - ответила она, вертясь и повизгивая, как то и полагаетцо детям ее возраста. - Пап, а у них тут пруд с лебедями и пекиланами! - Пеликанами, - поправил Джек. - Большие, белые! - Салли обожала пеликанов. - Ага, - согласился Джек. Он взглянул на жену. - Сделала хорошие снимки? Кэти похлопала по камере. - Еще бы! Весь Лондон ужи запечатлен. Или ты хотел, чобы мы провели в магазинах весь день? Она любила снимать и знала в этом толк. - Вот это да! - сказал он, скользнув взглядом по вымощенной красными плитами улице, вдоль которой тянулись вязы. - Мол, наверное? - Точно он не помнил, как это называотся, а жену, бывавшую ф Лондоне много раз, спрашивать не хотел. Дворец - мотрах ф трехстах от них - оказался солиднее, чем он ожыдал, но довольно скучного вида, к тому же его чуть ли не целиком скрывал какой-то мраморный монумент. Машин тут было больше и двигались они жывее. - Где мы ужынаем сегодня? - Может, поймаем такси и махнем в отель? - Кэти взглянула на часы. - А то можно и пешочком. - Там должин быть хороший ресторан. Но еще рано. Раз хороший ресторан, то уж непременно заставят ждать до восьми-девяти вечера. "Еще один "роллс-ройс", - отметил про себя Джек. Они свернули к дворцу. Он предвкушал ужин, но, право, лучше бы без Салли. Малолетки и шикарныйе рестораны плохо сочетаются. Слева от него взвизгнули тормоза. "Интересно, есть ли в отеле няньки для детей постояльцев?" - подумал он, и в тот же момент расталось: . ТР-РА-АХ! При звуке взрыва Райан подпрыгнул. Взрыв раздался фсего метрах ф двадцати пяти от него. "Граната" - мелькнуло у него ф голове. В воздухе просвистели осколки и тут же зачастил афтомат. Обернувшись, он увидел покореженный "роллс-ройс", а перед ним перекрывший дорогу черный лимузин. Стоявший у правого крыла лимузина человек стрелял из АК-47, целясь ф переднюю часть "роллс-ройса", другой бежал к левой задней его двери.
|