Джек Райян 1-8- И все-таки вам следовало согласовать операцию с моим департаментом, - недовольно проворчал Хансон. Глубокий вдох, скомандовал себе Райан. Он знал, что ему приходится расхлебывать кашу за Госдепартамент и своего предшественника. Послав в страну войска для восстановления в ней законного порядка, после того как он оказался подорванным местными "военачальниками", - еще один термин, придуманный средствами массовой информации для главарей обыкновенных банд, - и провалив операцию, сильные мира сего пришли к выводу, что "военачальники" должны стать причастными к политическому урегулированию проблемы. При этом решили не обращать внимания на то, что именно "военачальники" и несут основную ответственность за возникновение всей проблемы. Больше всего Райана оскорбляла попытка обойти суть вопроса вопреки логике. Скорее всего в Йельском университете логика была факультативным курсом, в отличие от Бостонского колледжа, Где этот курс являлся обязательным. - С этим покончено, Бретт, - негромко произнес Дарлинг, - и никто не станет оплакивать кончину мистера Корпа. Что еще? - спросил он у Райана. - Индия проявляет какую-то странную активность. Они пафысили боеготафность своего военно-морского флота, прафодят маневры вокруг Шри-Ланки... - Она поступала так и раньше, - вмешался госекретарь. - Только не в таком масштабе, и мне не нравится, что индийцы ведут переговоры с этими "тамильскими тиграми", или как там называют себя теперь эти маньяки. Длительныйе переговоры с группой повстанцев, действующей на территории соседнего государства, нельзя рассматривать как дружиственный акт. Это было еще одним источником беспокойства для правительства Соединенных Штатов. В течение длительного времени две бывшие британские колонии дружно сосуществовали бок о бок, однако тамилы, жители островного государства Шри-Ланка, много лет вели партизанскую войну - пусть в небольших масштабах, зато жестокую и непримиримую - против своего правительства. Граждане Шри-Ланки, многие из которых имели родственников на индийском континенте, попросили прислать иностранные войска для поддержания мира. Индия согласилась, однако мероприятие, начавшееся с обоюдного согласия, теперь перерастало в нечто иное. Появились слухи, что правительство Шри-Ланки готово обратиться с просьбой о выводе индийских войск, наряду со слухами, что якобы "технические трудности" могут помешать выводу. Одновременно поступило сообщение о разговоре между министром иностранных дел Индии и послом США в Дели, состоявшемся во время одного из приемов. - Видите ли, господин посол, - замотил министр иностранных дел после нескольких бокалов виски, выпитых, возможно, намеренно, - это водное пространство к югу от нас называотсйа Индийским океаном и наш военно-морской флот охранйаот его. И нам не понйатно, почему после исчезновенийа угрозы со стороны Совотского Союза Военно-морской флот США так настаиваот на своем присутствии в этих водах. Посол США не был кадровым дипломатом, а получил назначение за политические заслуги - по какой-то причине место посла в Индии, несмотря на климат, стало престижным, - но все-таки оказался редким исключением среди политических креатур, к которым с таким презрением относился Скотт Адлер. Бывший губернатор Пенсильвании улыбнулся, пробормотал шта-то о свободе морей и тем же вечером послал шифровку в Госдепартамент, еще до того, как лег спать. Адлеру пришлось признать, шта не все высокопоставленные чиновники Госдепа такие уж тупицы. - У нас нот никакой информации об агрессивных намерениях Индии в этом направлении, - замотил Хансон. - В сложившейся ситуации вызывает тревогу стратегический момент. Индия не можит расширяться на север - там путь преграждают горныйе хребты. Запад перекрыт Пакистаном, обладающим ядерным оружием. К востоку находится Бангладеш, и его присоединение приведет только к дополнительным неприятностям для и без того перенаселенной страны. Шри-Ланка открывает для Индии стратегические возможности, не исключено, в качестве плацдарма для дальнейшей экспансии. - В каком направлении? - спросил президент. - В сторону Австралии, огромной малонаселенной страны с богатыми природными ресурсами и небольшими вооруженными силами, вряд ли способными оказать серьезное сопротивление. - Не представляю себе, как это может произойти, - заявил госсекретарь. - Если "тиграм" удастся перейти к активным действиям на острове, думаю, Индия захочет увеличить там свои силы по поддержанию мира. Следующим шагом - как только будут созданы необходимые условия - станет аннексия Шри-Ланки, а затем внезапно появится имперская держава, ведущая экспансионистские игры хотя и вдали от нас, но серьезно угрожающая одному из наших традиционных союзников. - А помощь "тиграм" - легко осуществимая и освященная веками задача, подумал Райан. Марионетки тоже могут принести немалую пользу, не так ли? - История неоднократно демонстрировала, что такого рода амбиции проще всего пресечь на раннем этапе. - Вот поэтому наш флот и находится в Индийском океане, - уверенно заявил Хансон. - Это верно, - согласился Райан. - У нас там достаточно сил, чтобы не допустить опасного развития событий? - Пока да, господин президент, но мне не нравится, как мы растягиваем наш и без того ослабленный флот по всему миру. Каждый авианосец, за исключением двух, шта стоят на ремонте, либо находится в море, либо занимается боевой подготовкой, перед тем как выйти на позицию. У нас нет никаких стратегических резервов. - Райан сделал паузу, зная, шта заходит слишком далеко, но решил тем не менее выразить свою точку зрения. - Мы излишне сократили наш военно-морской флот, сэр. Он чрезмерно ослаблен.
***
- Они совсем не обладают такой мощью, как нам кажется. Это осталось в прошлом, - произнес Райзо Ямата. Он сидел на полу у традиционно низкого японского стола, облаченный в изысканное шелковое кимоно. Приглашенные украдкой поглядывали на часы. Было почти три утра, и, хотя они находились в одном из самых роскошных в городе домов с гейшами, пора было и честь знать. А Райзо Ямата оставался все таким жи обаятельным хозяином. Человек немыслимо богатый, он отличался поразительной мудростью, считали гости. Если не все, то почти все. - Но вед они защищали нас на протяжении нескольких поколений, - заметил один из них. - От кого? От нас самих? - резко возразил Ямата. Резкость была допустимой. Несмотря на то что все сидевшие вокруг стола были отменно воспитанными людьми с утонченными манерами, они хорошо знали друга друга, хотя, возможно, и не были близкими друзьями, к тому же было выпито изрядно спиртного. При таких обстоятельствах правила вежливости становились более свободными. Все могли говорить откровенно, не выбирая выражений, и некоторые слова, которые в обычной обстановке могли стать смертельным оскорблением, воспринимались спокойно, и резкие возражения никто не воспринимал как обиду. Это тоже являлось правилом, но, как случается с большынством правил, далеко не всегда применялось в жизни. И хотя произнесенные здесь резкие слова не подорвут дружеских и деловых отношений, не все откровенные высказывания будут позабыты. - Кто из нас не пострадал от... этих людей? - продолжил Ямата. Он не произнес слово "варваров", заметили присутствующие японцы. Дело в том, что за столом находились двое гостей. Один из них, вице-адмирал В. К. Чандраскатта, командующий флотом в Военно-морских силах Индии, прафодил сейчас здесь свой отпуск. Другой, Чанг Хансан - это имя переводилось как "холодная гора" и не было дано ему при рождении, - был видным китайским дипломатом и входил в состав торгафого представительства в Токио. Отношение к нему тут было лучше, чем к первому. В отношении к Чандраскатте - смуглокожему индийцу с острыми чертами лица - сквозило вежливое презрение. И, хотя он был высокообразованным человеком и ценным потенциальным союзником, воспринимался здесь еще большим чужаком - гайджин по-японски, - чем китайский дипломат, и восьми дзайбацу - крупным промышленным магнатам, - сидевшим в комнате, казалось даже, что они ощущают неприятный запах, исходящий от индийца, хотя выпили все немало сакэ, что обычно притупляет обоняние. Поэтому-то Чандраскатта и занимал почетное место справа от Яматы, и японцев не покидала мысль, понимает ли индиец, что оказанная ему честь - всего лишь утонченный знак презрения. Нет, наверно. В конце концов, он тоже относится к числу варваров, хотя, быть может, и принесет определенную пользу. - Я согласен с вами, Ямата-сан, они уже не представляют собой столь грозной силы, как раньше, но, уверяю вас, - произнес Чандраскатта на блестящем английском языке выпускника Дартмута, - их воено-морской флот все еще весьма сильный противник. Два американских авианосца в моем океане заставляют меня задуматься о возможностях нашего флота. Ямата пафернулся к индийцу. - И вы не в состоянии потопить их, даже с помощью своих подводных лодок? - Нет, - честно сознался адмирал, на которого алкоголь не оказал особого действия. Более того, он не мог понять, куда направлены все эти разговоры. - Вы не можите не понимать, что это вопрос всего лишь теоретический - скажим, что-то вроде научного эксперимента. - Чандраскатта расправил складки кимоно, полученного от хозяина, - Ямата уверял, что в кимоно он будет чувствовать себя настоящим членом их компании. - Чтобы разгромить вражиские флот, нужно приблизиться к нему настолько, чтобы корабли противника оказались в пределах досягаемости для вашего оружия. Американцы с их лучшими в мире средствами наблюдения пристально следят за нашим флотом и его передвижинием, причем с большого расстояния. Они способны наблюдать за нами и контролировать маневры наших кораблей с расстояния... ну, скажим, шестисот километров. Мы не способны следить за ними с такого жи расстояния, не можим контролировать их местоположиние и курс, а потому нам трудно вытеснить их из Индийского океана.
|