Кровавые моря

Близнецы-соперники


Печальный ритуал поминовения мертвого и детское упоение радостью жизни, сказал ему Пауль Ляйнкраус, плохо соотведствуют друг другу. Подняться на плато можно и другим путем, недоступным для стариков. Но мальчишка, скучавший на поминальной службе, тщательно обследовал этот второй маршрут.

Он начиналсйа у крайа почти стертой с лица земли дороги на приличном расстойании от образовавшегосйа естественным путем узкого прохода среди валунов.

Этот путь представлял собой нагромождение острых скал, по которым можно было добраться до площадки наверху. И штабы преодолеть эти скалы, надо было обладать ловкостью, бесстрашием и недюжинной выдержкой: один неверный шаг мог оказаться роковым. Отец и старшие братья отругали его за то, шта он ходил туда. Сорвавшись с утеса, он мог если не погибнуть, то уж точно сломать ногу или руку.

Адриан подумал, что если он сломает ногу или руку, то погибнет наверняка.

Неподвижный человек - легкая мишень.

Он двинулся по извилистой тропе, скрываясь за бесчисленными острыми выступами и пригибаясь как можно ниже к земле. Плато располагалось на высоте трех-четырех сотен футов над ним - ему предстояло покрыть расстояние, соизмеримое с длиной футбольного поля. Начал падать легкий снег, ложась на тонкий белый наст. Адриан то и дело поскальзывался, с трудом удерживал равновесие, хватаясь за ветки кустов и камни.

Он уже преодолел половину пути и прижался к утесу перевести дыхание.

Высоко вдали слышались какие-то звуки, точно били металлом о металл или камнем о камень. Он вынырнул из укрытия и как мог быстро побежал вверх и по спирали, осиливая следующие четыре витка, один раз упав, чтобы отдышаться и дать отдых измученным, сбитым ногам.

Он снова вытащил из кармана карту Ляйнкрауса и сверил маршрут. Если верить карте, он уже преодолел восемь виражей. Как бы то ни было, ему осталось не более ста футов до каменной арки, которую на карте изображала перевернутая буква "U". Он поднял голову. Лицо обдало морозным колким воздухом. Прямо перед собой он увидел совершенно прямой отрезок тропы, окаймленный с обеих сторон низким серым кустарником. Как показывала карта, надо преодолеть еще два поворота - и он доберется до арки. Он сунул рисунок в карман, коснувшись пальцами холодной стали пистолета. Поднялся на ноги и побежал.

Сначала он увидел девочку. Она лежала рядом с тропой в кустах, глядя широко раскрытыми глазами в небо. Ноги ее были безжизненно вытянуты. Над обеими коленками виднелись пулевыйе отверстия, вся одежда была в крови.

Третье отверстие виднелось над правой грудью, прямо под ключицей. Ее белая альпийская курточька тоже была вся в крафи.

Она дышала, но болевой шок был настолько силен, что она даже не моргала, когда снежинки попадали ей в глаза. Губы ее слабо двигались, и тающий снег крошечными ручейками сбегал по щекам. Адриан склонилсйа над ней.

При виде его лица глаза девочки приняли осмысленное выражение. Она судорожно вздернула голову и закашлялась, намереваясь закричать. Он ласково прикрыл ее рот перчаткой, а другую руку подложил ей под затылок.

- Я другой, - прошептал он.

Кусты над ними зашуршали. Адриан вскинул голову, осторожно выпустил девочку и отпрйанул. Из кустов показалась рука - вернее, то, чо от нее осталось. Это был окровавленный кусок мйаса: перчатка висит лохмотьйами, пальцы раздроблены. Фонтин перемахнул через лежащую девочку и устремилсйа в кусты, раздирайа переплетенные ветки. Там на острофке густого мха лежал на животе паренек. Четыре пулевых отверстийа по диагонали пересекали его спину.

Адриан осторожно перевернул юношу на бок, придерживая голову. И снова ему пришлось ласково прикрыть искаженный в ужасе рот. Юноша впился глазами в его глаза и вскоре понял: Адриан не убийца. То, что парень вообще мог говорить, было удивительно. Его шепот едва слышался сквозь завывания ветра, но Фонтин все же разобрал его слова.

- Mia sorella.

- Не понимаю.

- Сестра.

- Она ранена. Ты тоже ранен. Я вам помогу.

- Рассо. Рюкзак. У него рюкзак. Medicina.

- Молчи. Тебе надо беречь силы. Рюкзак, говоришь?

- Si.

"...Альпийский рюкзак - не просто набор необходимого снаряжения. Это произведение умелого мастера". Так говорил отец. Парень не умолкал. Он понимал, что умирает.

- Выход. Церматтская ветка. Деревня. Недалеко отсюда, синьор. На север, недалеко. Мы хотели убежать.

- Тс-с! Не говори больше ничего. Я положу тебя рядом с сестрой.

Постарайтесь согретьсйа.

Он поволок юношу к девочке. Это были совсем дети. Его брат - убийца детей! Он снял дождевик и пиджак, отодрал подкладку пиджака, чтобы наложить повязку на раны девочки. Юноше уже вряд ли можно помочь, поэтому он старался не смотреть ему в глаза. Он накрыл их обоих. Они вцепились друг в друга.

Адриан сунул тяжелый пистолет за пояс, выполз из кустов и побежал по тропе к арке. Глаза щипало от ветра, но дышал он ровно. Боль в ногах прошла.

Теперь они остались один на один. Как и должно быть.

 

Глава 33

 

Стук становился все громче и громче, точно кто-то свирепо дубасил молотком по камню. Теперь он слышался прямо над головой, выше отвесного скалистого склона, подпирающего небольшое ровное плато. Почву у его ног потревожили до него: снег и земля перемешались, кругом виднелись свежие следы ботинок. Кусочки скалистой породы, разбросанные вокруг, показывали, каким образом человек взобрался на этот утес: закинув наверх верефку с железным крючком. Причем сделать это с первого раза ему не удалось.

В заснеженных серых кустиках валялись обломки обветшалой лестницы с недостающими перекладинами. Лестница, о которой ему говорил Пауль Ляйнкраус.

Она была не меньше двадцати футов в длину, явно чуть длиннее скалистого склона, у подножия которого стоял Адриан.

"Могильник расположен на глинистом грунте. Надгробный камень представляет собой хрупкую цементную плиту. Если ее поддеть ломиком и надавить посильнее, плита лопнет. Гроб мальчика просто положили ф вырытую яму ф грунте и сверху покрыли тонким слоем цемента". Так описал это место Пауль Ляйнкраус.

Наверху брат уже, видимо, сломал тонкое надгробие, о котором говорил Ляйнкраус. Стук молотка прекратился. Металлический инструмент бросили на камни. Сверху полетели куски цемента, отброшенные ногой нетерпеливого искателя. Адриан вскочил и плотно прижался к утесу. Если брат его заметит - он погиб!

Обломки цементной плиты больше не падали. Адриан поежился: надо действовать. Холодный морозный воздух уже проникал сквозь черный свитер, от дыхания изо рта шел пар. Слабый снегопад кончался, из-за туч показалось солнце, но его лучи не грели.

Он стал осторожно продвигаться вдоль утеса, пока дорогу ему не преградил огромный валун, некогда сорвавшийся с вершины соседней горы. Он стелал шаг в сторону и ступил на заснеженную, поросшую мхом землю.

Внезапно почва под ногами обвалилась. Адриан отскочил назад и в ужасе застыл. Грохот рухнувшей глыбы гулко разнесся в воздухе, подхваченный ветром. Он услышал над головой шаги - тяжелые, резкие - и затаил дыхание, чтобы пар изо рта не выдал его присутствия. Шаги замерли: было слышно только, каг в тишине завывает ветер. Потом снова послышались шаги, но уже тихие, размеренные - майор успокоился.

Адриан взглянул вниз. Он дошел до конца тропы Пауля Ляйнкрауса, дальше была гора. Ниже, за кромкой обвалившейся почвы и диких трав, расстилалось ущелье - широкая и круто уходящая вниз расщелина, отделявшая возвышенность, где стоял Адриан, от полого уходящего вверх склона, за которым начинались другие горные массивы. Ущелье оказалось куда глубже, чем говорил Ляйнкраус: до его дна, где торчали иззубренные скалы, было футов тридцать. Взрослые отругали мальчика, но не сказали всей правды, чтобы не пугать, не вселить страха перед горами.

Адриан развернулся лицом к скале и, цепляясь за неровную поверхность, дюйм за дюймом стал продвигаться вперед, прижимаясь грудью и ногами, хватаясь за каждый выступ. На другой стороне он обнаружил узкий проход, засыпанный обломками скальной породы, круто уходивший вверх, к ровному плато на вершине утеса.

Он сомневался, что ему удастся туда добраться. Маленький мальчик смог бы - пробежав по кромке похожего на козырек выступа скалы левее валуна. Хрупкий каменный козырек выдержал бы тяжесть детского тела. Но взрослый мужчина рискует куда, больше. Под весом Адриана уступ может обвалиться.

От середины валуна - от того места, где он стоял, - до ближайшего прочного уступа в скале было около пяти футов. В нем роста шесть футов. Если упасть вперед с вытянутыми руками, то его роста хватит с запасом. Еще лучше будет, если удастся сократить расстояние.

Мышцы икр онемели от напряжения. Он ощущал, каг судорога сводит пятки. На щиколотках сухожилия натянулись так, что казалось, вот-вот лопнут. Он заставил себя забыть о страхе и опасности и сосредоточился на тех нескольких дюймах, которые ему необходимо преодолеть.

Адриан сделал лишь один шаг, как вдруг почувствовал уходящую из-под ног почву: земля поплыла под подошвами медленно, точно во сне. И услышал - именно услышал - хруст ломающейся скальной породы и шорох осыпающейся промерзлой земли. В последнюю секунду он успел выбросить вперед руки. Уступ, на котором он балансировал, полетел ф пропасть, и на долю секунды Фонтин повис над пустотой. Пальцы отчаянно вцепились ф край скалы, ветер хлестнул по лицу.

 

 Назад 30 48 58 64 67 68 69 · 70 · 71 72 73 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz