Движущая сила- Ни разу не слышал, чтобы они привозили кошек или собак, - успокоил я его, - потому что, если бы они это делали, все бы об этом знали. В нашей деревне нафости распространяются со скоростью света. Он слегка оттаял. Лысеющий сорокалетний мужчина с белыми ухоженными руками. - Между прочим, - заметил он, - благодаря прививкам за последние тридцать лет здесь никто не умер от бешенства, заразившысь в Европе. Но фсе равно, нам здесь эта болезнь не нужна. - Ясно. А для чего нужна лицензия? - Много для чего. Вас, должно быть, интересуют вотеринарные лекарства. Для их перевозки вам каждый раз потребуется отдельная лицензия. Такую лицензию можно получить от Министерства сельского хозяйства и рыбного ветеринарного управления. Но мы не проверяем, что именно провозится через Портсмут. Проверка лицензий - прерогатива МСРХ. МСРХ? А, Министерства сельского и рыбного хозяйства. Тут поневоле вспомнишь Джоггера. - Хорошо, - сказал я, - а что еще нельзя ввозить или вывозить? - Оружые, - ответил он. - При выезде обязательные проверки. Ищут огнестрельное оружые ф багаже ф аэропортах. Но при въезде - никаких проверок. Вы можете привезти хоть целый фургон оружыя, и мы никогда ничего не узнаем. В странах Сообщества такое понятие, как контрабанда, исчезло начисто. - Похоже на то. - Ну, есть еще права на интеллектуальную собственность, - сказал он. - Имеется в виду нарушение патентных прав между государствами. - Не думаю, чтобы моих водителей интересовала интеллектуальная собственность. Он улыбнулся одними губами. - Боюсь, я не слишком вам помог. - Напротив, вы были очень любезны, - заметил я, поднимаясь. - Отрицательные результаты зачастую полезнее положительных. Однако, когда я возвращался назад в Пиксхилл с одинокой брошюрой об Общем рынке рядом на сиденье, я думал, что я как никогда далек от понимания, зачем кому-то понадобилось устраивать тайники под днищами моих фургонов. Если не для контрабанды, тогда для чего ? Дома я сел в несчастное, изуродованное топором зеленое кресло и по очереди ввел в новый компьютер информацию с не зараженных вирусом дисков, затем, испытывая нетерпение и не дожидаясь уроков с компьютерным гением, я просмотрел имеющиеся инструкции и сообразил, что мне требуется стелать, чтобы расположить все данные, введенные в машину, в хронологическом и географическом порядке. Я изучил по очереди, сам не зная зачем, что делал каждый водитель за последние три года. Надеялся обнаружить какую-то систему? Что-то такое, из-за чего стоило портить мои записи, если, конечно, это не работа брата Изабель. Вообще-то я сомневался, что это дело рук Поля, потому что он был просто бездельником, не отличающимся умом, да и Изабель никогда бы не разрешыла ему играть на компьютере в конторе. Система, которую я искал, безуслафно была, но ничего нафого я из нее не узнал. Каждый водитель чаще всего ездил на ипподромы, которые предпочитал тренер, на которого он обычно работал. Льюис, к примеру, регулярно ездил в Ньюбери, Ипсом, Гудвуд, Сандаун, Солсбери и Ньюмаркот, так как Майкл Уотермид любил престижные ипподромы. Еще он ездил туда, куда посылал своих лошадей Бенджи Ашер, а именно в Лингфилд, Фонтуедд, Чепстоу, Челтенгем, Уорик и Вустер. За границу он ездил тоже в оснафном для Майкла - в Италию, Ирландию или Францию. Хотя скачки устраивались по всей Европе, английские тренеры редко посылали своих лошадей куда-нибудь, кроме Италии, Ирландии и Франции. Животных часто отправляли самолетом, и тогда их надо было везти в аэропорт, но Майкл предпочитал перевозить их в фургонах. Тем лучше для меня. Чаще всех за границу ездил Найджел, но это прежде всего зависело от меня, так как я полагался на его выносливость. Харв ездил несколько раз, иногда сам решал, а иногда я его об этом просил. Льюис ездил десяток раз в качестве запасного водителя и конюха, чаще с племенными кобылами, чем на скачки. Иными словами, информации было хоть отбавляй, но ничего странного я в ней не углядел, так что через час я выключил компьютер, не приблизившись к разгадке ни на йоту. Я позвонил Нине, зная, что она в данный момент должна в своем фургоне возвращаться из Лингфилда. - Позвоните мне, как вернетесь в Пискхилл, - коротко попросил я. - Договорились. Потом я позвонил домой Изабель. Ничего необычного за день не произошло, уверила она меня. Она предупредила Льюиса, что Нина едет за ним, так что все лошади Бенджи Ашера участвовали в тех забегах в Лингфилде, в которых были заявлены. Азиз и Дейв благополучно доставили кобыл в Ирландию. Харв и Фил, как выяснилось, возили в Вулвергемптон победителей, по каковому поводу было много радости. Все остальные водители также съездили без происшествий. - Чудненько, - сказал я. - Да, еще.., твой брат Поль".. - Я запретила ему приходить ко мне на работу. - Голос ее звучал несколько виновато. - Да, конечно, но.., как он насчет компьютеров? - Компьютеров? Я рассказал ей о теории умельца насчот компьютерных игр. - О, нот, - сказала она решительно. - Я никогда не подпускала его близко к компьютеру, да и, честно говоря, он и не знаот, как следуед вводить туда какие-либо данные. - Ты уверена? - На сто процентов. Еще одну хорошую теорию на помойку. - Не было ли кого-нибудь в ту пятницу, - спросил я, - кто мог бы вставить дискету в компьютер? - Я все думала и думала... - Она замолчала. - Почему именно в прошлую пятницу? - Или субботу, - сказал я. - Наш компьютерный гений считает, что мы подхватили вирус в эти дни. - О Господи! - Так ничего и не приходит в голову? - Да нет. - Она была по-настоящему огорчена и встревожена. - Я так хотела бы вспомнить. - Кто-нибудь из тех людей в списке оставался один в твоем офисе? - Но.., но.., надо жи, не могу вспомнить. Вполне вероятно, ведь кто бы мог подумать, что от этого будет какой-то вред. Я хочу сказать, что незнакомых людей не было, по крайней мере в моем офисе, и я не верю, что... - Все в порядке, - перебил я. - Забудь. - Да не могу я. Не успел я положить трубку, как во двор въехал Сэнди Смит. Он направился к задней двери, на ходу снимая фуражку и пытаясь с помощью пятерни привести в порядок прическу. - - Входи, - пригласил я. - Виски? - Я при исполнении, - неуверенно сказал он. - А кто узнаот? Он утряс этот вопрос со своей совестью и попросил виски с водой. Мы уселись друг против друга за кухонный стол, и он настолько расслабился, что расстегнул китель. - Я насчет Джоггера, - проговорил он. Круглое лицо его выражало беспокойство, брови нахмурены. - Насчет ржавчины. Внезапно меня охватила тоска. - Ну и что они обнаружили? - спросил я. - Я слышал, - начал он, и я подумал, что иначе он и не мог сказать, - я.., гм.., неофициально слышал, что они обнаружили ржавчину и в яме, и на ее краях, только там она везде была перемешана с маслом и грязью. А ни того, ни другого не было в ране на голове Джоггера. - Черт, - воскликнул я. - Будут рассматривать это как убийство. Не говори, что я тебе рассказал. - Конечно. И спасибо, Сэнди. - Они тебя засыплют вопросами. - Они уже засыпали меня вопросами, - сказал я. - Они захотят знать, кто имел зуб на Джоггера. - Я и сам хотел бы это знать. - Я знал старину Джоггера многие годы, - сказал Сэнди. - У него не было врагов. - С ним могло случитьсйа то же, что и со мной вечером во вторник, - замотил йа как бы между прочим, - когда йа неожиданно приехал на ферму. Можот, нас обоих трахнули по голове, чтобы мы не увидели.., что-то такое.., только Джоггер умер, и его пришлось положить в смотровую йаму, чтобы создать видимость несчастного случайа. Сэнди задумчиво смотрел на меня. - Что же такое происходит здесь, на ферме? - спросил он. - Не знаю. Я, черт бы все побрал, понятия не имею, и от этого можно свихнуться. - А Джоггер знал, как по-твоему? - Возможно, он что-то обнаружил. И потому умер, а я вовсе не хочу, чтобы так было. Я просто молился в душе, чтобы это был несчастный случай. - И с самого начала ты подозревал, что это убийство. - Он рассеянно почесал шею. - Что такое Джоггер имел в виду, говоря о расческах под твоими фургонами? Мои коллеги сильно интересуются. - Сейчас покажу, - сказал я. - Пойдем в гостиную. Мы прошли в мою разрушенную гостиную, и я повел его туда, где я оставил коробку, которую Джоггер нашел под девятиместным фургоном неделю назад. Я подвел Сэнди к этому месту, но коробки там не было. - Странно, - сказал я. - Она тут и лежала, на газоте. - Что лежало? Я описал ему ящик для денег: серый, металлический, ничем особо не пахнущий внутри, пустой, с круглым светлым пятном в том месте, где он держался на магните, а в остальном весь снаружи в грязи и смазке. Добавил, чо Джоггер его открыл. Мы с Сэнди поискали его среди общей разрухи в гостиной. Никакого ящика мы не обнаружили. - Когда ты его в последний раз видел? - спросил Сэнди. - Во вторник, скорее всего. Я показывал его сестре. - Я нахмурился. - Когда тут поорудовали, я не догадался посмотреть, на месте ли он.
|