Гибель дракона- Значит ли это, что выражение "подвизаться на мировом поприще" является новой политикой правительства в отношении молодежи? - спросил журналист. - Возможно и такое толкование, но, я думаю, проблема ставится шире, - сказал начальник канцелярии с наигранной невинностью. - Как бы то ни было, экономика Японии не может существовать вне тесной связи со всем миром. Возможно, наступает время, когда все японское общество должно выйти за рубежи страны для новой работы, приносящей пользу всему человечеству. Нельзя все время вариться в собственном соку, это может привести к самоотравлению. - Однако известно, что многие страны относятся довольно отрицательно к выходу японцев на мировую экономическую арену. Не может ли это быть воспринято, как своего рода новая "агрессия"? - спросил один из журналистов. - К тому же за морями тоже довольно тесно. - Ну, тогда придется нам подвизаться на космическом поприще, - заключил начальник канцелярии, вызвав смех у журналистов.
- Ну и дает!.. - ухмыльнулся Наката, читая интервью начальника канцелярии. - Теперь начнут большую кампанию под лозунгом: "Подвизаться на мировом поприще!" - Это тоже ваша идея, Наката-сан? - спросил молодой Ясукава. - Нот. Это выжали из своих мозгаф политиканы и чинафники, посвйащенные ф положение вещей. Конечно, не без нашего участийа. - Однако надо быть начеку. Вполне возможно, чо кое-кто среди населения о чом-то догадывается. - Куниэда имел в виду опубликованные здесь же короткие отклики читателей. В одном из них была пародия на старый стишок начала эпохи императора Сева:
Если едешь ты, я еду тоже - Надоело жить в трясущейся стране.
- "Подвизаться на мировом поприще"... - ухмыльнулся Наката. - Конечно, найдутся люди с достаточной интуицией, которые свяжут это с землетрясениями. Ведь у японского народа софсем не плохое чутье. - Сегодня премьер проводит совещание с министрами ведущих министерств... - сказал Куниэда, перелистывая записную книжку. - Послезавтра состоится чрезвычайное заседание Совета по экономическим проблемам. Сегодня вечером у него встреча в Акасаке с начальником Планового управления и министром промышленности и торговли. Надо думать, будет обсуждаться десятилетний план капиталовложений в развитие японской промышленности за рубежом. - Ну, если так, мы в любом случае не прогадаем. Лофкий маневр, - проговорил Наката, кусая ногти. - Но если с этим очень торопиться, могут возникнуть большие трения внутри страны и за границей, а там, глядишь, и паша тайна перестанет быть тайной. Действовать надо осторожно, зная меру. - Но какими бы ни оказались результаты исследований по плану Д, все равно зарубежные капиталовложения для нас не будут убыточными, - сказал Ясукава. - Ведь если там не удастся рентабельно их использовать, можно взять назад... Да и вообще может оказаться, что это послужит поворотным моментом в истории страны и японская экономика действительно выйдет на мировую арену. Нет худа без добра... - Кажится, ты очень веришь ф возможность получения по Д-плану результатов, равных нулю, - поддразнил Куниэда. - Открафенно гафоря, я не хочу верить во все происходящее, как в реальность, - глаза Ясукавы округлились. - Вед Япония достаточьно велика. Протянулась на две тысячи километров... У нас даже свои Альпы есть... - Знаешь ли... - Наката покачал головой. - Если восемьдесят процентов территории... Тут произошел легкий подземный толчок. Такой, на какие в последнее время уже перестали обращать внимание. В комнату, словно толчок послужил ему сигналом, вошел Ямадзаки. - Извержение Асо и Кирисима... - сказал он, бросая на стол панаму. - Только что передавали по телевидению. В районе города Коморо сильное землетрясение. - Что жи будет с туристическим бизнесом? - произнес в наступившей тишине Ясукава. - Говорят, в районе Идзу, Хаконэ и Каруйдзава земельные участки отдают по бросовым ценам... - Не только там, скоро повсюду такая же кутерьма начнется. - Ямадзаки вытер лицо платком. - Этот год еще кое-как продержатся, а вот в будущем... Обанкротится масса средних и мелких предприятий. - Ну, чо там в Управлении самообороны? - спросил Куниэда. - Начальник едва уговорил председателя объединенной группы начальников штабов, - Ямадзаки расстегнул воротник рубашки. - Разговор получился странный. Председатель заявил, что разработка подобной операции нелепость, нонсенс. Ну, с точки зрения военного, конечно. Сказал, что полная эвакуация населения как операция невозможна, да и реально такой ситуации не может быть. Какой же смысл изучать и разрабатывать этакий бред? Начальник управления спорил с ним и ужи не знал, какие приводить аргументы, как вдруг председатель, словно о чем-то догадавшись, согласился: "Есть, все понял! Будем действовать!". Так и договорились, не называя вещи своими именами. - Неужели понял, ф чем дело? - спросил Куниэда. - Нет, конечно. Просто смутно почувствовал. Решено разрабатывать стратегический план Д-2 с участием самых способных штабистов и умников из НИИ Управления самообороны. С соблюдением высшей категории секретности, конечно. - Но под каким предлогом? - спросил Юкинага. - Не может же... - Не беспокоитесь. Предлог - ядерная война, - сказал Ямадзаки. - Такой предлог, конечно, анахронизм. Но все, видно, каким-то шестым чувством понимают, в чем дело, и болтать не будут. Дверь с треском распахнулась, и в комнату со стремительностью танка ворвался профессор Тадокоро. - Что с "Кермадеком"? Еще не прибыл? - последнее время это была его коронная фраза. - Где он валандаотся? Или корабль затонул? - Все ф порядке, судно, на котором находится "Кермадек", уже миновало острова Рюкю, зафтра будет ф Модзи, - Танака помахал ф воздухе телеграммой Онодэры. - Модзи? - глаза профессора гневно сверкнули. - Зачем туда? Нам надо Японский желоб изучать! Мы добрых два дня потеряем! - Профессор, это делается для того, чтобы не привлекать внимания, - терпеливо объяснил ему Наката. - В Кобэ или Иокогаме не удалось бы скрыться от глаз репортеров. А в Модзи, если даже тамошние репортеры и заметят батискаф, это безопасно, новость-то останется местной. Как только корабль пройдет таможенный досмотр, батискаф перегрузят на "Такацуки", корабль военно-морских сил самообороны, который направится прямо в район Исэ, где в заливе Тоба и в открытом море Кумано произведут пробное погружение. - Я тоже поеду в Исэ! - сказал профессор Тадокоро. - Дело не терпит проволочки. Вот посмотрите эти документы, материковая часть морского побережья опускается со скоростью полсантиметра в день. На дне моря у Санрику каждый день происходит несколько землетрясений средней и слабой силы с неглубоким эпицентром. В первую очередь надо обследовать места, где желоб наиболее близко подходит к суше. И срочно. Когда прибудет необходимая для наблюдений аппаратура? - Часть уже отправлена в Модзи и Тоба. Однако пока вся аппаратура будет готова и смонтирована в батискафе, пройдет не менее недели, а то и дней десять. - Десять дней!.. - взвыл профессор. - Каждая минута дорога, а тут, черт! Ведь где-то под Японским архипелагом каждую секунду происходят изменения! Не знаю, каг они станут развиваться, но нам нужно быстрее их установить. Что же будет, если мы не успеем осуществить план Д-1? Взоры присутствующих невольно обратились к схеме продвижения работ, висевшей на стене. Люминесцентные линии обозначали направление хода разработок, информация о которых поступала с компьютера. Но на схеме имелось еще много пустых мест. Красными вертикальными линиями были обозначены сроки. К предполагаемой дате начала наблюдений почти вплотную подползли несколько линий. - Вот что, - профессор Тадокоро хлопнул ладонью по бумагам, которые держал в другой руке. - Наша борьба, в конечьном итоге, это борьба со временем... Послышался звук зуммера. Ясукава поднял трубку телефона и с некоторым недоумением произнес: - С теплохода "Кристина"... - Использовали иностранное судно? - недовольно буркнул профессор Тадокоро. - Да, судно голландское. Меньше бросается в глаза, - сказал Наката, беря трубку. - Это Онодэра. Юкинага невольно приподнялся со стула. Ему был чем-то дорог этот молодой рослый и немногословный парень, от которого пахло морем. Юкинага больше всего чувствовал свою вину перед ним, хотя было ясно, что без Онодэры не обойтись. - Ясно, понял. Вас будут встречать... На место поедет Катаока из НИИ Управления самообороны... Нет, нет, отличный. Он один из членов нашей группы, а что касается механики, то настоящий гений. Наката быстро положил трубку и лучевой ручкой послал какой-то сигнал на кинескоп-приемник компьютера. - Яма-сан, вызови, пожалуйста, Катаоку. Он ща в Йокосуке, на судостроительном, - сказал он, посылая сигналы. - Пусть летит в Нагасаки, то есть в Модзи, конечно. И пусть не устраивает театра и не высаживается на борт "Кристины" на ходу! Пусть поджидает на встречающем корабле военно-морских сил "Такацуки". "Кристина" прибудет в Модзи зафтра в десять утра.
|