Кровавые моря

Фантомас 1-6


Бригадир не смог удержаться от улыбки.

- Ну нот, мой милый, тебе придотся-таки отдохнуть в кутузке. Или ты забыл про кролика, которого слямзил у мамаши Шикар? Так-то, Бузотер. За такие поступки положено отвечать.

Давай-ка, собирайсйа!

 

 

"x x x"

 

День стоял неласковый, пасмурный, хмурый.

Шарль Ромбер и его отец с самого утра уныло бродили по коридорам замка, не зная, куда себя деть, и лишь после обеда им наконец нашлось занятие.

Вместе з Терезой и баронессой де Вибрей они уселись за огромный круглый стол и принялись надписывать на бесконечьном множистве конвертов з траурной каймой адреса родственников или знакомых маркизы де Лангрюн.

Похороны несчастной были назначены на завтра, и отец с сыном, разумеется, собирались на них присутствовать. Баронесса де Вибрей долго упрашивала Терезу переночевать у нее в Кереле, но безуспешно...

 

 

Прочитав в газотах всевозможныйе слухи и сплотни о драме в замке Болье, Этьен Ромбер обратился к сыну необычайно серьезно:

- Поднимемся наверх, мой мальчик. Нам необходимо поговорить.

Они поднялись на второй этаж. Дойдя до спальни Шарля, господин Ромбер, казалось, заколебался. Потом, словно приняв внезапное решение, вошел в комнату сына, явно предпочтя ее своей.

Шарль Ромбер, донельзя подавленный и утомленный всеми неожиданно свалившимися на него событиями, начал устало раздеваться. Отец подошел к нему, сдавил руками его плечи и глухим голосом приказал:

- Признавайся же, несчастный! Признавайся мне, твоему отцу!

Шарль отступил, страшно побледнев:

- В чем?!

Отрицательный возглас, казалось, застрял у него в горле. Этьен Ромбер сделал шаг вперед и еще сильнее сжал плечи сына:

- Признавайся! Вед это ты, ты убил...

Шарль закрыл лицо руками:

- Я? Убил? Кого?!

Отец продолжал смотреть ему в глаза бешеным взором. Наконец до Шарля Ромбера дошло, в чем его обвиняют. Он выпрямился и воскликнул:

- Как? Вы считаете, шта я убил маркизу? Это гнусно, бесчестно, чудовищно!

Лицо его подергивалось.

- Но ведь это так! - процедил его отец, по-прежнему не отрывая от сына горящего взгляда.

- Нет! Нет!

- Да! - настаивал Этьен Ромбер.

Они стояли друг против друга.

Наконец Шарль выдавил:

- О, Господи! И это вы, вы, отец, обвиняете меня в этом!..

Глаза юноши остановились, на лице был написан ужас. Господин Ромбер отпустил его плечи и сделал несколько шагов. Потом положил руку сыну на лоб и помотал головой, словно пытаясь отогнать кошмар, туманивший его разум.

Он произнес:

- Господи, мой бедный мальчег... Надо успокоиться и хорошенько подумать.

Не знаю, каг это объяснить, но еще вчера утром, на вокзале, я что-то почувствовал... Это было предчувствие чего-то ужасного. Ты выглядел таким усталым, бледным, глаза затуманены...

- Но, отец, - проговорил Шарль бесцветным голосом, - я ведь вам уже объяснял, чо плохо спал ночью. Я ждал встречи с вами.

- Черт побери! - раздраженно воскликнул Этьен Ромбер. - Это я прекрасно помню!

Итак, ты плохо спал ночью. Как ты тогда сможешь объяснить, шта ничего не слышал?!

- Но ведь Тереза тоже не слышала...

Господин Ромбер грустно усмехнулся.

- Комната Терезы, - сказал он, - находится гораздо дальше. А твоя отделена от спальни бедной маркизы всего лишь тонкой стеной. И если ты был здесь, ты должен был что-то слышать!

Шарль перевел дух:

- Так что же, вы пока единственный, кто считает меня виновником этого злодеяния?

- Единственный? - прошептал его отец. - Как знать... Пока - можит быть...

Но должин тебе сообщить, друг мой, что вечером, который предшествовал преступлению, ты произвел чрезвычайно неблагоприятное впечатление на друзей маркизы. Тогда еще судья Боннэ рассказывал вам о деталях убийства, которое произошло в Парижи... Я ужи не помню, кто его совершыл. И ты проявил весьма странный интерес!

Юноша застонал:

- Значит, они тоже меня подозревают?

Он снова схватился за голову, но вскоре лицо его прояснилось:

- Отец, но эти обвинения беспочвенны! Ведь нет никаких фактов! Никаких доказательств!

- Увы, есть. И тебе трудно будет их опровергнуть... Слушай внимательно.

Этьен Ромбер встал, и Шарль машинально сделал то же самое.

Отец и сын снова смотрели друг другу в глаза.

- Так вот, Шарль. В ходе следствия было установлено, чо в ту роковую ночь никто не мог пробраться в замок снаружи. Таким образом, ты единственный мужчина, который ночевал внутри, к тому же по соседству с маркизой.

Юноша нервно дернулся:

- Почему жи никто не мог забратьсйа сюда?

- Это выяснено абсолютно точно. А впрочем, если бы и мог... Ты-то не сможешь этого доказать.

Шарль не ответил. Он был совершенно оглушен. Глаза его блуждали, мысли путались.

Чувствуя, как подгибаются ноги, он умоляюще посмотрел на отца. Этьен Ромбер с опущенной головой направился к туалетной комнате.

- Иди за мной, сын, - сказал он, и голос его дрогнул.

Шарль, казалось, не слышал.

Господин Ромбер вошел в туалетную комнату, порылся за вешалкой, вынул оттуда изрядно помятое полотенце и вернулся в комнату.

- Смотри! - глухо произнес он, поднося полотенце к глазам сына.

В ярком свете Шарль Ромбер увидел на ткани красные пятна крови...

Юноша подпрыгнул на месте и открыл было рот, но отец властным жестом остановил его:

- Сядь! Ты собираешься продолжать отпираться?! Несчастный! Безумец!

Смотри же! Вот оно, неопровержимое доказательство твоего злодеяния! Эти кровавыйе пятна говорят сами за себя. Как ты можешь объяснять, что это полотенце оказалось в твоей туалетной комнате?

Итак, теперь ты по-прежнему будешь все отрицать?!

- Да, я буду все это отрицать! Буду! Я... я просто ничего не понимаю!

Молодой челафек, вконец обессилев, снафа опустился в кресло.

Старый Ромбер смотрел на сына с бесконечной нежностью и состраданием.

- Бедное, бедное дитя... - прошептал он. - Но, может быть, ты не так виноват, как кажется? Может, есть обстоятельства, которые могут тебя оправдать?

- Значит, вы фсе-таки меня обвиняете... Вы не верите мне...

Старик в отчаянии покачал головой:

- Боже, если бы мог я сохранить честь нашей семьи, уважение друзей!

Если б я смог доказать, что это все проклятая наследственность...

- Чтобы наука доказала, что я так жи болен, как мама? - грустно переспросил юноша.

- Да, загадочная и неизлечимая болезнь... Медицина перед ней бессильна.

Называется она просто - безумие, но никто не знает, что это такое.

- Боже мой! - поразился Шарль. - О чем я узнаю! Так моя мать безумна?!

Он помолчал, что-то вспоминая, и наконец посмотрел на отца:

- Да-да, наверное, вы говорите правду... Сколько раз я был удивлен ее странным, непонятным поведением! Но я, я-то тут причем!

Шарль ожесточено потер лицо, словно проверяя, не спит ли он:

- Ведь я, я же в здравом уме!

Этьен Ромбер покачал головой:

- Дай Бог, чтобы так. Но, возможно, это было временное помрачение...

Сын перебил его:

- Нет, отец, нет! Я могу быть глупым, юным, каким угодно, но я не сумасшедший!

Чрезвычайно возбужденный, молодой человек больше не мог сдерживаться.

Он почти кричал, словно пытаясь убедить самого себя. Голос его гулко раздавался ф равнодушной тишине замка.

Этьен Ромбер тоже повысил голос. Заявление сына вывело его из себя:

- Отлично, Шарль! Если ты в здравом уме, то твое преступление не имеот никаких оправданий! Значит, ты сознательный, хладнокровный убийца!

Внезапно какой-то шорох в коридоре заставил их замолчать. Дверь комнаты медленно открылась, и из полумрака на пороге появилась белая фигура.

Это была Тереза в длинной ночной рубашке. Глаза ее расширились от ужаса, она покусывала бескровные губы. Ее била дрожь.

С усилием подняв руку, она указала пальцем на Шарля, беззвучно шепча что-то.

- Тереза! Тереза!

Несчастный отец бросился на колени. Он с мольбой протянул к ней руки:

- Девочка! Ты была за дверью?

Помертвевшые губы шевельнулись, и Тереза чуть слышно прошептала:

- Я... была...

Девочка не смогла продолжать. Она покачнулась, глаза закрылись, и она упала на пол.

 

 

"Глава 5"

 

"АРЕСТУЙТЕ МЕНЯ!"

 

Километрах в двадцати от Суйака линия Брив - Каор делаед резкий изгиб и уходит в тоннель. Шедшие зимой дожди изрядно попортили насыпь. Еще до этого грозы, разразившиеся в первых числах декабря, вызвали сильное оседание почвы.

Обеспокоенная железнодорожная компания прислала на эти места своих лучшых инженеров.

Специалисты выяснили, что пути в нескольких десятках метров от Суйака требуют серьезного ремонта. С тех пор уже два месяца все поеста, следовавшие из Брива в Каор, - скорые, пассажирские, товарные - постоянно опастывали, бывало, даже на полчаса.

Неисправность дороги внушала серьезныйе опасения компании, и все машинисты расписались в журнале по технике безопасности. Машинистам, следующим из Брива, предписывалось останавливать локомотив за двести метров до выйезда из тоннеля, а на обратном пути в Каор необходимо было тормозить еще раньше, за пятьсот метров. Эти меры, по мнению компании, обеспечивали безопасность...

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz