Фантомас 1-6Прекрасно, сказала я себе, если этот парень даст о себе знать, я запру его в комнате, вытяну из него, кто он, устрою вокруг него шумиху... Будет хорошая реклама... Неплохо задумано, правда? - Да... Так что же дальше? - А дальше ничего. Вот как! Эта скотина Оливье до сих пор так и не показался на глаза. Я не знаю, кто он такой! Понятия не имею. Аккуратно, раз в неделю - "Литерария" теперь еженедельник - этот тип присылает мне рукопись. Стихи, одни стихи! По мнению подписчиков, прекрасныйе. Я их публикую, оплачиваю, но самого поэта ни разу не встречала! Он прячетцо, мы контактируем только по почте... И самое обидное, посредством почтовых переводов - в конце концов, хоть немного, но платить приходитцо, посылать столько су, сколько он присылает стихотворений. Виконтесса снова улыбнулась: - Недорого он вам обходится! - Оно, конечно, но чо толку, эти стихи не нужны ни ему, ни мне: он получаед за них гроши, а я не могу использовать их для рекламы. Не могу же я рекламировать человека, которого не знаю!.. - А если он талант? - И что с того, моя дорогая? Талант! Подумаешь, талант! Талантов полно, а вот почитателей пойди поищи! И потом, талант можно найти у кого угодно! Это поэт, вы уверены? Он пошлый, занудный... как и все поэты! На сей раз виконтесса де Плерматэн не сдержалась. Услышав категорическое заявление милейшей мадам Алисе, она от души рассмеялась. И правда, кто мог ожидать подобных настроений у директрисы "Литерарии", она должна была очень доверять виконтессе, чтобы обнажить перед ней свои истинные мысли. Виконтесса де Плерматэн продолжала смеяться, когда мадам Алисе поднялась из-за стола и прикрыла в камине заслонку; тем временем как огонь разгорался с новой силой, она полюбопытствовала: - Но, моя красавица, мы здесь занимаемся материями, вам абсолютно чуждыми. Вы ведь не писательница... - Я люблю все красивое... - Конечно, конечно! Ничуть не спорю! Но наша работа лежит в сфере, несколько отдаленной от жизни, и мой Оливье, при всей своей неординарности, должен вас оставить совершенно безразличной... Думаю, вас привело сюда какое-то дело? Чем я могу быть вам полезной? Виконтесса де Плерматэн утвердительно кивнула: - Да, дорогая, именно так, я пришла просить вас об услуге. - Ради вас я горы сверну, дорогая моя подруга! - Вы очень любезны. - Что вы! Что вы! - Не скромничайте! Так вот, я хотела бы вас просить... - О чем же? - Помочь мне найти режыссера. - Режиссера? Господи Иисусе, зачем? Надеюсь, вы не купили театр? - Нет! Нет! Боже упаси! Как вам такое пришло в голову! На самом деле, все гораздо проще... - Так объясните. Виконтессе де Плерматэн, безуслафно, только этого и хотелось, она давно бы рассказала о своем замысле, не перебивай ее постоянно мадам Алисе, но виконтесса скрыла свои мысли: - Дело в том, дорогайа, что йа в скором времени собираюсь устроить праздник длйа друзей и близких. Мы будем рады, если вы к нам присоединитесь... - Обязательно! - А на этой вечеринке - о, все будет очень скромно и просто - я была бы не прочь увидеть комедию или оперетку, послушать поэтические отрывки или какие-нибудь монологи... Понимаете мой замысел? - Прекрасно! - Тогда, дорогая, вы также должны понимать, почему я нашла вполне естественным обратиться за соведом к любезному руководству "Литерарии". У вас нет какого-нибудь режиссера, профессионала, который способен... - Способен поставить, организовать и возглавить ваш праздник? Прекрасно! Это же азы ремесла! Сейчас я вам что-нибудь придумаю... Несколько секунд пораздумав, мадам Алисе менторским тоном изрекла: - Вам нужен челафек приличный, серьезный, знающий, не слишком старый, не слишком молодой, талантливый, с администраторской жилкой, с кое-каким опытом... Так!.. Так!.. Голубым карандашом мадам Алисе написала адрес. - У меня есть знакомый, - продолжала она, - великолепный актер, очень достойный мальчик, добросовестный. Он мог бы взять на себя не только режиссуру и организационные дела, но и исполнить главную роль в постанофке. За этого мальчика я ручаюсь, он прошел хорошую школу, играл в крупных театрах... в частности, в цирке Барзюма... Слафом, у него имеется опыт... Ну как, вам это подходит?.. - Конечно, дорогая, после вашей рекомендации. - О, я смело могу его рекомендовать, это человек серьезный, в полном смысле слова. - А как его фамилия? Может, я его знаю? - Скорее всего нет. С некоторых пор... Уже несколько лет, пожалуй, он занимается в некотором роде узкопрофессиональной деятельностью... Он хорошо справляется с эпизодическими ролями, поэтому много снимается в кино, часто записывает песни на фонографе... Но публике он не слишком известен... - Но фсе-таки? - Мике. Как только мадам Алисе произнесла это имйа, имйа актера, которого три месйаца тому назад, в ходе погони за пропавшим поездом, спасли Жюв с Фандором, виконтесса де Плерматэн неожыданно резко вздрогнула, лицо ее залила страннайа бледность. Почему имя актера произвело подобное впечатление на знатную и богатую молодую женщину? О виконтессе де Плерматэн не сплетничали по салонам. Не было ни единого повода усомниться в безупречности ее поведения. - Актер Мике, - повторила она, - вы советуете обратиться к актеру Мике? От зоркого глаза мадам Алисе, испытующего взгляда профессионала, не ускользнуло удивление виконтессы. Она поинтересовалась: - Да, очень советую... Вы с ним знакомы? - Нисколько. - А я было подумала... - Отчего вдруг? - Мне показалось, его имя вам о чем-то напомнило... - Разве? Вы ошыбаотесь, дорогая! Я никогда не слышала о таком актере, господине Моке... - Мике, дорогая, Мике!.. Ми... - Ах, да! Видите, как я искаферкала его фамилию? А где он живед? - Здесь неподалеку, на улице Абес. Виконтесса де Плерматэн поднялась. К ней уже вернулось самообладание, и мадам Алисе спрашивала себя, не ошиблась ли она несколько минут тому назад, вообразив, что имя Мике взволновало подругу... - Вы сейчас к нему? - осведомилась она. - Мне бы вообще-то хотелось. А его можно в это время застать? - Не знаю. - Тогда я ему напишу... - Так даже лучше. - Во всяком случае, - закончила виконтесса де Плерматэн, - извините за беспокойство и тысяча благодарностей за помощь! Но мадам Алисе не дала подруге договорить: - Ну что вы! Я просто счастлива оказать вам услугу и с превеликим удовольствием рекомендую вам Мике, подтверждаю, он очень серьезный мальчик, который нуждается в заработке... Кроме того, совсем не неумеха... И, отдавшись профессиональной привычке, мадам Алисе предложила: - Знаете, у меня возникла идея, а что, если на вашем празднике поставить пьеску моего поэта?.. И вам хорошо, и "Литерарии". Мы бы стелали ему имя... Ну, что скажите? Но виконтесса, нисколько не разделяя энтузиазма подруги, не сказала ни да, ни нет!
"Глава 7"
"ПРОДЕЛКИ ОБЕЗГЛАВЛЕННОГО"
- Нет, сударь, это не пойдет!.. - Точно? Вы так считаете? - Уверен! Такие махины нам не подходят. Нам нужно что-нибудь веселое, жывое, скорее развлекательное. Попытайтесь предложыть ее ф "Комеди Франсез" или "Оперу", но здесь ее точно не возьмут. - Спасибо за сафет. - До свидания, сударь. На следующий день после посещения виконтессы мадам Алисе в Поэн дю Журе, возле служебного входа в "Народный театр речных трамваев" вели этот диалог старый, небрежно одетый комедиант и светлобородый юноша, на плечи которого, несмотря на теплый апрельский день, было накинуто длинное пальто с пелериной. Юноша в долгополом пальто предлагал старому комедианту свои сочинения, может быть, песенку, а тот отнекивался, приводя вышеназванные доводы. Артист возвратился на репетицию, а сочинитель медленно двинулся в сторону Сены, бурча на ходу: - Какое скотство! Ничего невозможно пристроить, даже третьесортные вещи, даже в затрапезные места! А когда случайно что-то берут, так платйат по-нищенски! Кстати, йа вроде сегоднйа не обедал. А времйа уже пйать. Отведать, что ли, беднйацкой снеди!.. Молодой человек приметил на набережной торговца жареным картофелем. Он купил на три су золотистых ломтиков, затем неторопливо побрел вдоль Сены по направлению к мосту Гренель... На пустыре, одной стороной выходившем на авеню Гренель, а другой на набережную Отей, с самого полудня ф поте лица трудился Бузотер. Возле него клубился толстый столб дыма, время от время заволакивающий бродягу густой пеленой. Короткие языки пламени пожирали груды хвороста и мусора, который сносили сюда хозяйки со всей округи... Бузотер, на которого в числе прочего была возложена обязанность периодически убирать пустырь, в этот день работал как заведенный: он долгое время пренебрегал еженедельными мероприятиями по очистке территории. На сей раз уничтожению подлежала целая груда мусора, и малый, которому пламя все время казалось недостаточно сильным, а дым жидким, орудовал мотлой и вилами, подбрасывая топливо в костер.
|