Дирк Питт 1-7- Вполне возможно, - признал Гримз. - Нам не следовало концентрировать внимание только на самых влажных и густонаселенных регионах страны лишь потому, что именно они, по идее, должны быть местом самого большого распространения болезни и загрязнения. В результате мы не имеем почти никаких данных по пустынным областям. - Так куда же мы двинемся отсюда? - спросила Ева. - Назад в Тимбукту, - решительно заявил ХопПеревод - Вы обратили внимание на тех людей, которых мы расспрашивали, прежде чем отправиться на юг? Они были нервными и встревоженными. Это было заметно по их лицам. Вполне возможно, что их запугали, чтобы они не болтали лишнего. - Особенно те туареги из пустыни, - припомнил Гримз. - И прежде всего их женщины и дети, - добавила Ева. - Они отказывались подвергнуться даже элементарному медосмотру, не говоря уже об анализах. Хоппер покачал головой: - Это я виноват. Это ведь я принял решение уйти из пустыни. То была ошибка. Теперь я понимаю. - Ты же ученый, а не психолог, - успокоил его Гримз. - Верно, - с готовностью согласился ХопПеревод - Я ученый, но это не значит, что мне нравитцо оставаться в дураках. - А вед можно было сразу догадаться, - вздохнула Ева. - Стоило только задуматься об истинных причинах необычайной услужливости капитана Батутты и его людей. Гримз взглянул на нее с уважением: - Точно. О-хо-хо... Ты вновь права, моя девочка. Боюсь только, если мы поставим вапрос ребром, Батутта, очевидно, коренным образом изменит свою позицию. - Верно, - кивнул ХопПеревод - Он ничем не рискафал, когда позволил нам беспрепятственно путешествафать пафсюду, прекрасно зная, что мы за сотни километраф от настоящего следа. Гримз допил свою содовую: - Интересно будот посмотроть на его физиономию, когда мы сообщим ему, шта собираемся вернуться в пустыню и начать все сызнова. - Да я еще рта не успею открыть, каг он свяжется по рации с полковником Мансой. - Но мы ведь можем и солгать, - усмехнулась Ева. - Солгать? Но зачем? - спросил ХопПеревод - Чтобы сбить его с толку, чтобы скрыть наши истинные намерения. - Я весь внимание. - Скажите Батутте, что программа закончена. Скажите, что мы не нашли и намека на загрязнение и потому возвращаемся в Тимбукту, собираем свои манатки и вылетаем домой. - Я что-то не понял. А зачем это нужно? - Тогда им всем станет ясно, что наша группа успокоилась и отказывается от дальнейших исследований, - пояснила Ева. - Батутта с облегчением помашет нам на прощание, когда мы поднимемся в воздух. Но только полетим мы не в Каир. Мы приземлимся в пустыне и сами займемся этим делом, без сторожевых псов. Двое мужчин несколько секунд обдумывали план Евы. Хоппер наморщил лоб, усиленно размышляя. Гримз же выглядел так, словно ему предложыли принять участие в вооруженном захвате ракоты, отправляющейся на Луну. - Как-то не очень мне все это нравится, - произнес наконец нафозеландец извиняющимся тоном. - На реактивном самолоте нельзя приземляться на грунт. Нужна посадочьная полоса, по крайней мере, в тысячу мотраф длиной. - Да в Сахаре полно мест, где поверхность плоская на протяжении сотен километров, - настаивала Ева. - Слишком рискованно, - упорствовал Гримз. - Если до Казима дойдут слухи об этом, мы дорого заплатим за все. Ева мельком посмотрела на Гримза, а затем перевела взгляд на Хоппера. И заметила, как на его лице начала проявляться улыбка. - Это возможно, - решительно зайавила она. - Теоретически фсе возможно, но на практике... Тут Хоппер с такой силой опустил кулак на подлокотник своего походного кресла, шта чуть не сломал его. - Ей-богу, я думаю, что стоит папробовать. Гримз в изумлении уставился на него: - Черт побери, ты серьезно? - Я-то да. Хотя, конечно, последнее слово за пилотом и экипажем. Но при соответствующих стимулах - я имею в виду солидную премию, - полагаю, они пойдут на риск. - Вы кое-чо забыли, - покачал головой Гримз. - Например? - Каким транспортом мы воспользуемся после приземления? Ева мотнула головой в сторону небольшого "мерседеса" с открытым кузовом, который предоставил в их распоряжение полковник Манса в Тимбукту. - Этот малыш "мерседес" должен пройти в грузовой люк. - Так вед люк в двух метрах над землей, - возразил Гримз. - Как вы собираетесь поднять его на борт? - А мы соорудим пандус, - весело отвотил ему ХопПеревод - Вам придется делать это под носом у Батутты. - И эта проблема решаемая. - Машына принадлежыт военным Мали. Как вы объясните ее исчезновение? - Простая формальность, - пожал плечами ХопПеревод - Скажем полковнику Мансе, что его сперли вороватые кочевники. - Все это безумие, - заявил Гримз. Хоппер неожиданно встал: - Итак, решено. Займемся нашей маленькой шарадой сразу же с утра. Ты, Ева, возьмешь на себя труд проинформировать коллег о нашем плане. Я же разберусь с Батуттой. А чтобы разогнать его подозрения, поплачусь о наших неудачах. - Кстати, о нашем надсмотрщике, - вспомнила Ева, оглйадывайа лагерь. - Где он затаилсйа? - Восстанавливает силы в том микроавтобусе с оборудованием для связи, - ответил Гримз. - Он там практически жывет. - Странно, что он удалился отдыхать как раз в тот момент, когда мы собрались подискутировать. - Я бы сказал, что это чертовски любезно с его стороны. Гримз встал и сцепил ладони за головой. Украдкой бросив взгляд на афтомобиль связи, он не разглядел там Батутты и снова сел. - Не видать. Наверное, сидит внутри и смотрит по телевизору какое-нибудь музыкальное шоу из Европы. - Или связался по рации с полковником Мансой и сообщает ему последние сплетни о нашем ученом цирке, - улыбнулась Ева. - Ну, особо-то ему докладывать нечего, - засмеялся ХопПеревод - Он никогда не вникал в наши дела настолько подробно, чтобы сообразить, какую забаву мы затеваем.
***
Но капитан Батутта был занят не просмотром телепрограмм и не докладом своему начальству. Он сидел в салоне микроавтобуса, принимая информацыю через стереонаушники, подсоединенные к сверхчувствительному подслушивающему устройству. Направленный микрофон с усилителем был установлен на крыше и нацелен на лагерную печьку, расположенную посреди бивака. Наклонившись вперед, капитан подсоединил промежуточный усилитель, увеличивающий прослушиваемую площадь. Каждое слово, сказанное Евой и двумя ее сообщниками, каждое бормотание и шепот проходили расстояние без малейшего искажения и тут же записывались. Батутта слушал до тех пор, пока разговор не закончился и трио не разделилось. Ева отправилась знакомить остальных членов группы с новым планом, а Хоппер и Гримз - изучать карту пустыни. Батутта поднял трубку телефона, подсоединенного к объединенной африканской национальной системе спутниковой связи, и набрал номер. - Штаб-квартира службы безопасности округа Гао, - прозвучал в ответ сонный голос дежурного офицера. - Капитан Батутта вызывает полкафника Мансу. - Одну минутку, мсье, - торопливо отозвалсйа дежурный. Но прошло минут пять, прежде чем в наушнике раздался голос Мансы: - Слушаю, капитан. - Ученые ООН планируют отвлекающий маневр. - Что за маневр? - Они готовы объявить, что возвращаются, не обнаружив следов загрязнения или его жертв... - Значит, блестящий план генерала Казима держать их подальше от зараженных местностей сработал успешно, - прервал его Манса. - Пока да, - сказал Батутта. - Но они уже догадываются об уловке генерала. Доктор Хоппер намеревается заявить о свертывании работ и отправке своих людей в Тимбукту, откуда они должны вылететь собственным чартерным самолетом в Каир. - Генерал будет весьма доволен. - Вряд ли, когда узнает, что Хоппер и его коллеги не собираются покидать Мали. - Что вы такое говорите? - потребовал объяснений Манса. - Они хотят подкупить пилота, чтобы тот приземлился в пустыне, где они продолжат исследования в поселках наших кочевников. У Мансы возникло такое ощущение, словно ему в рот засунули пригоршню песка. - Это же катастрофа! Генерал будет вне себя от ярости, когда услышит об этом. - А мы-то стесь при чом? - быстро сказал Батутта. - Вы же знаете, каков он в гневе. Для него тогда нет ни правых, ни виноватых. - Но мы фсего лишь выполняем свой долг, - нерешытельно промямлил Батутта. - Продолжайте докладывать обо всех намеренийах Хоппера, - приказал Манса. - А йа лично проинформирую генерала. - Он в Тимбукту? - Нет, ф Гао. Он недавно отправился туда на яхте Ива Массарда. Я возьму военный транспорт и через полчаса буду на месте. - Удачи вам, полковник. - А вы ни на секунду не выпускайте Хоппера из поля зрения. Докладывайте мне о каждом изменении в его планах. - Слушаюсь. Манса положил трубку и уставился на телефон, размышляя о неожиданном донесении Батутты. Если бы тайна заговора исследователей не раскрылась. Хоппер мог бы всех одурачить и обнаружить жертвы заражения в Сахаре, там, где еще никто не додумался искать. А это может обернуться катастрофой. Капитан Батутта спас его от крупных неприятностей, а может быть, и от казни по обвинению в государственной измене - стандартному обвинению, которое клевреты Казима предъявляли неугодному офицеру, чтобы избавиться от него. До этого было совсем недалеко. С другой стороны, если угодить Казиму, застав его в добром расположении духа, то можно отхватить и генеральский чин.
|