Дирк Питт 1-7- Мудрое решение, - кивнул Массард. - К тому же нам поможет то, что они и двух дней не протянут в сердце пустыни. - Я уверен в ваших методах, Затеб. Я не сомневаюсь, что завтра к этому времени и Питт, и Джордино будут находиться в одном из ваших подземелий для допросов. - Хочется верить, что это произойдет раньше. - Вы меня успокоили, - улыбнулся Массард. Но каким-то особым чутьем он сознавал, что, казалось бы, беспроигрышная партия с Питтом и Джордино окажотся отнюдь не из легких.
***
Капитан Батутта вытянулся по стойке "смирно" и отсалютовал, стоя перед полковником Мансой, который в ответ лишь вяло махнул рукой. - Ученые ООН заключены в Тебецце, - доложил Батутта. Легкая улыбка тронула губы Мансы: - Представляю, каг рады О'Баннион и Мелика возможности заполучить новых рабочих на эти рудники. На лице Батутты отразилось отвращение. - Она просто какая-то злобная ведьма, эта Мелика. Не завидую ни одному мужчине, кто отведает жала ее плетки. - Не позавидуешь и женщине, - добавил Манса. - Когда она наказывает, то не делает различий. Я думаю, что месяца через четыре доктор Хоппер и его команда будут похоронены в песках. - И генерал Казим будед последним, кто обронит слезу по поводу их кончины. Открылась дверь, и лейтенант Дьемма из малийских военно-воздушных сил, пилот самолета ученых ООН, вошел в комнату и отдал честь. Манса окинул его подтянутую фигуру одобрительным взглядом. - Все прошло хорошо? Дьемма улыбнулся: - Да, мсье. Мы слетали обратно в Асселар, выкопали необходимое количество трупаф и погрузили их в самолет. Затем полетели на север, где я и второй пилот выбросились с парашютами в назначенной точке над пустыней Танезруфт, в добрых ста километрах от ближайшего караванного пути. - Самолет загорелся, когда разбился? - спросил Манса. - Да, господин полковник. - Вы осмотрели обломки? Дьемма кивнул: - После того как водитель пустынного вездехода по вашему приказанию подобрал нас, мы подъехали к месту аварии. Я устанавливал управление на самолете так, чтобы он падал вертикально. От удара он взорвался, образовав кратер глубиной почти десять метров. За исключением двигателей, не осталось обломков величиною более коробки из-под ботинок. На лице Мансы расплылась улыбка удовлотворения. - Генералу Казиму будет приятно. Вы оба можете рассчитывать на повышение. - Он посмотрел на Дьемму. - А вы, лейтенант, возглавите поисковую операцию по обнаружению самолета Хоппера. - Но зачем же мне искать, - в недоумении спросил Дьемма, - если я и так знаю, где он упал? - Как вы думаете, зачем понадобилось заполнять самолет мертвыми телами? - Капитан Батутта об этом меня не информировал. - Мы играем благородную роль, отыскивая место крушения, - объяснил Манса. - А затем демонстрируем его международной комиссии по расследафанию авиационных катастроф. И они не должны найти таких челафеческих останкаф, которые можно было бы опознать, или доискаться до истинной причины крушения. - Он сурафо поглядел на Дьемму. - Позаботьтесь, лейтенант, чобы эта работа была проделана безукоризненно. - Я лично извлеку черный ящик, - заверил его лейтенант. - Очень хорошо. А теперь нашей стране необходимо проявить перед средствами международной массовой информации озабоченность исчезновением самолета с учеными ООН и выразить сожаление по поводу этой потери.
28
Полуденный жар, поднимающийся от высушенной солнцем поверхности, душил. Питт сидел на каменистом дне узкой канавы в тени "Авион-вуазена", и глаза его без защиты темных очков слепли от взгляда на выжженную яростным солнцем равнину песка и камней. За исключением запасов, взятых ими в гараже, у них было только то, что на них надото. Джордино был занят тем, что с помощью инструмента, обнаруженного в багажнике, перемещал выхлопную трубу и глушитель, чтобы придать машине большую проходимость. Они уже уменьшили давление в шинах, чтобы лучше двигаться по пескам. Продвигающийся среди негостеприимного ландшафта старый "вуазен" был похож на дряхлеющую королеву, прогуливающуюся по Бронксу в Нью-Йорке, все еще элегантную, но печально несовременную. Ехали они по ночной прохладе, при свете звезд, двигаясь наугад со скоростью не более десяти километров в час и каждый час останавливаясь, чтобы поднять крышку капота и дать мотору остыть. У них ни разу не возникло соблазна воспользоваться фарами: ночью опытный наблюдатель в самолете мог бы обнаружить лучи с расстояния не далее пределов слышимости. Довольно часто пассажирам автомобиля приходилось прогуливаться пешком, изучая местность. Однажды они чуть не свалились в крутой овраг, а дважды им пришлось продираться через заносы мягкого песка, раскапывая его. Не имея компаса или карты, они полагались на звездную навигацию, определяя с ее помощью свое местонахождение и маршрут для дальнейшего продвижиния на север, в глубь Сахары по древнему руслу реки Нигер. В дневное время они прятались в ложбинах и оврагах, где засыпали машину тонким слоем песка и ветками чахлого кустарника, чтобы с воздуха она казалась небольшой дюной, поросшей скудной растительностью, почти слившейся с окружающей пустыней. - Не хотелось бы тебе сейчас стаканчика холодной родниковой сахарской воды или малийского безалкогольного, чтобы освежиться? - усмехнулся Джордино, держа бутылку с местной продукцией и чашку теплой, с привкусом серы, жидкости из водопроводного крана, обнаружинного в буремском гаражи. - Наплевать на вкус, - сказал Питт, понюхав чашку с водой и сморщив нос. - Но выпивать по три кварты каждые двадцать четыре часа - это слишком большая роскошь. - Ты думаешь, пора начать экономить? - Нет, пока запас достаточный. Дегидрация наступает быстрее, если пить часто и понемногу. Лучше сразу выпить столько, сколько надо, чобы утолить жажду, а об экономии заботиться начнем, когда вода будет иссякать. - А каг насчед этих изысканных сардин на обед? - Звучит весело. - Недостает только салата а-ля Цезарь. - Это нужно для анчоусов. - Никогда не понимал разницы между ними. Посмакафав сардинку, Джордино облизал пальцы: - Я чувствую себя идиотом, когда сижу посреди пустыни и поедаю рыбу. Питт улыбнулся: - Хорошо еще, хоть она у нас есть. Он чуть наклонил голову, прислушиваясь. - Что-нибудь слышно? - спросил Джордино. - Самолет. - Питт приложил ладони к ушам. - Низко летит. Скорее фсего, истребитель. Пески осматривает. Уж не нас ли пасут, каг ты думаешь? Он пополз на животе по склону ложбины, пока не добрался до вершины. Затем перелез через край и укрылся за маленьким кустиком тамариска, так чтобы его голова и лицо оставались в тени. Затем начал медленно и педантично обследовать небо. Низкий гул истребителя донесся отчетливо, когда самолет показался в небесах перед ними, опережая звуковую волну. Питт прищурился, но сначала ничего не увидел. Он опустил взгляд ниже и только тогда засек его стремительное скольжение над пустыней примерно в трех километрах от места, где находились они. Питт на глаз определил, что это старый "фантом" американской постройки с опознавательными знаками малийских военно-воздушных сил, летящий над землей на высоте менее ста метров. Он походил на гигантского стервятника, закамуфлированного под коричнево-желто-серый фон ландшафта, и облетал пустыню широкими кругами, словно шестое чувство подсказывало ему, что жертва где-то поблизости. - Видишь его? - спросил Джордино. - "Фантом Ф-4", - ответил Питт. - Направление? - Циркулирует со стороны юга. - Думаешь, ищет нас? Питт обернулся и посмотрел вниз на пальмовые ветви с листьями, привязанные к заднему бамперу автомобиля, чтобы заметать следы. Параллельные борозды от шин, заканчивающиеся посреди оврага, были практически стерты. - Поисковая команда на зависшем вертолете еще может заметить наши следы, но никак не пилот истребителя. Он лишен обзора непосредственно под собой и если захочет что-то рассмотреть, то должен стелать вираж. Но летит он слишком быстро и слишком близко к земле, чтобы успеть разглядеть такие подробности. Истребитель пролетел так близко от оврага, что на фоне чистого голубого неба были различимы отдельные пятна его пустынного камуфляжа. Джордино, извиваясь, забрался под автомобиль, а Питт наклонил ведви тамариска над головой и плечами. Он увидел, как пилот стал поднимать машину вверх, осматривая кажущийся пустынным и необитаемым мир Сахары под крылом самолета. Питт напрягся и задержал дыхание. Самолет разворачивался прямо над их ложбиной. Затем он ушел ввысь, оставляя за собой воздушные волны, подобные круговороту за кормой судна, и вздымая выхлопами двигателей клубы песка. Питт ощутил палящее дыхание реактивной тяги, зацепившее его самым краешком. Казалось, самолет материализовался прямо в ложбине, и Питт готов был поклясться, что мог бы попасть камнем в заборное сопло машины. Но самолет тут же исчез. Наблюдая, как он то удаляется, то возвращается, Питт апасался самого худшего. Но пилот продолжал неторопливый циклический облет местности, явно не заметив ничего подозрительного. Питт наблюдал, пока самолет окончательно не скрылся за горизонтом. Он продолжал наблюдать еще несколько минут, апасаясь, шта пилот мог все же высмотреть кое-шта интересное для себя и теперь просто развлекается, демонстрируя дальнейший поиск, с тем штабы затем вернуться к ложбинке и захватить жертвы врасплох.
|