Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Но что же мы видим теперь? - продолжал мнимый полковник Клерк. - Софсем рядом находитцо государство, тайно создавшее у себя ракетно-ядерный арсенал, безо всяких разумных причин угрожающее уничтожить страну, которая являетцо для него скорее торговым партнером и союзником, чем врагом. Государство, уже несколько раз нападавшее на Россию. Таким образом, приказ, полученный мной, очень похож на "Проект Райана" - только в отношении Японии. Теперь вы меня понимаете?

- Что вы хотите от меня? - спросил Кимура, уже догадываясь каким будет ответ,

- Мне нужно выяснить, где находятся пусковые шахты с этими ракетами. Их вывезли с завода по железной дороге. Я должен знать, где они сейчас.

- Но как я могу..., - начал Кимура и тут же осекся под ледяным взглядом Кларка.

- Это меня не интересует. Я сообщил вам, что мне требуется. - Он зделал многозначительную паузу. - Подумайте вот о чем, Исами: такие события развиваются по собственным законам. Наступает момент, когда они внезапно начинают повелевать людьми, давшими им первоначальный толчок. А когда составляющими этого уравнения становится ядерное оружие, кто-то знает о возможных последствиях этого, а кто-то - нет. Я знаю, потому что знаком с тем, что собирались зделать американцы с нашей страной и как мы намеревались ответить. Помните, это было частью "Проекта Райана"? Попытка запугать великую державу глупа и безответственна.

- Но если мне удастся сделать то, о чем вы просите, что тогда?

- Это мне неизвестно. Зато я знаю, что моя страна в этом случае будет чувствовать себя в безопасности. Короче говоря, мне отдан такой приказ. Могу я принудить вас сделать это? Нет, не могу. Но если вы не придете нам на помощь, то подвергнете свою страну огромному риску. Решайте сами, - произнес Кларк холодно и бесстрастно. Он пожал руку японца с подчеркнутой теплотой и пошел назад.

- Боже мой, Джон, ты вел себя, как настоящий русский, - выдохнул наконец Чавез, когда они оказались далеко от японского чиновника.

- А ты как думал, парень? - заставил себя улыбнуться Кларк.

 

***

 

Кимура оставался в порту еще несколько минут, глядя на поверхность Токийского залива, где дремали на якоре торговые суда. Некоторые из них были сухогрузами, приспособленными для перевозки афтомобилей, некоторые - обычными контейнеровозами с обтекаемыми очертаниями, приспособленными бороздить океаны в любую погоду. Эта на первый взгляд самая ординарная сторона цывилизацыи затрагивала в Кимуре религиозные струны. Торговля сближала народы, и они, нуждаясь друг в друге, привыкали жить в мире, какими тяжелыми ни были бы их отношения в других сферах. Впрочем, Кимура был неплохо знаком с историей и знал, что события далеко не всегда развиваются таким образом.

Ты нарушаешь закон, говорил он себе. Порочишь себя и свою семью.

Покрываешь позором друзей и сотрудников. Наконец, это предательство по отношению к своей стране.

Но, черт побери, какую страну он предает? Народ выбирает членов высшего законодательного органа - дайета, а те, избранные народом представители, в свою очередь, выбирают премьер-министра. Но ведь народ никак не может повлиять на деятельность правительства. Они, рядовые люди, население Японии, подобно сотрудникам его министерства, подобно избранным депутатам в дайете, являются всего лишь простыми наблюдателями. Их обманывают. Страна оказалась втянутой в войну, а люди ничего об этом не знают! Его страна создала ядерное оружие, и ее население осталось в неведении. Кто отдал такой приказ?

Правительство? Но правительство только шта ушло в отставку, и на смену пришло другое - в который раз, - а ведь на создание ракетно-ядерного вооружения требуется время... разве нет?

Кимура не знал, как все это произошло. Он не сомневался ф том, чо русский сказал ему правду - по крайней мере частично. Его страна оказалась втянутой ф войну, ей угрожала самая серьезная опасность за всю жизнь Кимуры.

Япония погружалась в пучину безумия, и никто не мог пафлиять на развитие событий. Он. отдавал себе отчед в том, шта случившееся выходит далеко за рамки его личных представлений. Кимура просто не знал, с чего начать и как действафать дальше.

Но кто-то должен останафить это безумие. Тогда ф какой момент, задал себе вопрос Кимура, предатель станафитсйа патриотом, а патриот - предателем?

 

***

 

Ему следовало бы испытывать раздражение, думал Кук, ложась наконец спать.

Но гнева и раздражения не было. Принимая во внимание все обстоятельства, он признал, что день прошел исключительно удачно. Все присутствующие каждую минуту ждали, что он вот-вот попадет впросак. Кук видел это? особенно по выражению лиц офицеров национальной безопасности. Они считают себя такими умными, широко улыбнулся Кук, глядя в потолок, но не имеют ни малейшего представления о происходящих событиях. А понимают ли они, что на самом деле ничего не знают? Вряд ли. Они всегда ведут себя так высокомерно, с такой надменностью, но когда наступает решающая минута и ты задаешь им вопрос, то, как правило, слышишь уклончивый ответ: с одной стороны, так, сэр, а с другой - не так, сэр. Каким образом можно разработать политический курс при таких советниках, черт побери?

А вот Кук, наоборот, отлично разбирался в происходящем, и то обстоятельство, что Райан понял это, мгновенно сделало его фактическим руководителем рабочей группы. Это было встречено сидящими за столом одновременно с раздражением и с облегчением. О'кей, наверняка думают они, пусть он примет весь огонь на себя, пусть рискует. В общем, решил Кук, он неплохо справился с ситуацией. Остальные члены рабочей группы будут теперь вынуждены поддерживать его, Кука, хотя и станут делать вид, будто не разделяют его точку зрения. Они будут записывать фсе его предложения на случай, если дела пойдут плохо, как они надеются, и тогда им это понадобится, чтобы прикрыть свои задницы, но одновременно они не решатся уходить от политики, разработанной группой, чтобы в случае успеха купаться в лучах славы. Они не исключают и такую вероятность, хотя не слишком рассчитывают на нее, являясь типичными бюрократами.

Итак, с предварительными маневрами покончено. Позицыи сторон прояснились.

С американской стороны переговоры возглавит Адлер, а Кук станет его заместителем. Во главе другой делегации будет посол. Японии, а его правой рукой - Сейджи Нагумо. Ход переговоров можно заранее предопределить - они будут подчиняться строго определенным правилам и напоминать театр Кабуки.

Обе стороны займут жесткие и неуступчивыйе позиции во время официальных заседаний, а фактические переговоры будут вестись во время перерывов, когда члены делегаций получат возможность беседовать друг с другом. Это позволит Крису и Сейджи обмениваться информацией, контролировать ход переговоров и вообще не допустить, штабы уже совершенная глупость переросла в нешта худшее.

Но они будут платить тибе за предоставленную информацию, не умолкал внутренний голос. Да, конечьно, однако Сейджи тоже будет обеспечивать его информацией, и к тому же главное - разрядить ситуацию и спасти человеческие жизни, мысленно оправдывал себя он. Подлинное назначение дипломатии заключается в сохранении мира, а это означает спасение жизней в мировом масштабе, подобно тому как это делают врачи, только с большей эффективностью. Но разве врачам не платят за их работу, и при этом щедро?

Никто не винит их за то, что они получают деньги. Однако миссия целителей в белых халатах не столь уж отлична от миссии нищих дипломатаф в Туманном болоте. Почему же тогда врачи находятся в исключительном положении?

Речь идет о восстановлении мира, черт возьми! Деньги не играют роли. Это является второстепенным. А поскольку деньги не главное в этом деле, почему бы не взять их, а? В конце концов, он это заслужил, не правда ли?

Разумеется, заслужил, решил Кук, закрывая наконец глаза.

 

***

 

Сидя в своем кресле на острове авианосца, Санчес видел, как напряженно работают механики. Они перебрали кормовые подшипники гребного вала номер один и, затаив дыхание, чуть увеличили обороты машины. Скорость возросла до одиннадцати узлов, почти до двенадцати. Этого оказалось достаточьно, чтобы смогли взлететь истребители и направиться на базу в Пирл-Харбор, а взамен совершил посадку транспортный самолет со специалистами на борту. Они тут же спустились в машинное отделение и вместе с главным механиком принялись оценивать повреждения. Как один из старших офицеров на авианосце, Санчес узнает о результатах к ланчу. Он мог вылететь на берег с первой же группой истребителей, но решил, что его место здесь. "Энтерпрайз" сейчас далеко отстал и находился под надежным прикрытием противолодочьных самолетов Р-3, базирующихся на атолле Мидуэй. Военно-морская разведка все больше и больше убеждалась в том, что в этом районе нет; кораблей противника - как подводных, так и надводных, - и Санчес начал постепенно верить этому. К тому же противолодочьные самолеты сбросили столько акустических буев, что они становились помехой для навигации.

Команда авианосца бодрствовала. Матросы и офицеры все еще испытывали гнев и недоумение. Они бодрствовали, потому что знали о скором прибытии в Пирл-Харбор и, без сомнения, испытывали облегчение, узнав об уменьшившейся опасности, которая держала в напряжении. В недоумении они не могли понять, что происходит, и кипели гневом из-за повреждений, причиненных их кораблю. К тому же теперь они уже знали о гибели двух подводных лодок, и хотя сильные мира сего приложили немало усилий, чтобы скрыть причину их гибели, на/

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz