Джек Райян 1-8- Можешь говорить, - сказал ему Райан. Скотт Адлер зделал глубокий вдох и начал свой доклад: - Они отказываютцо уступать по всем вопросам. Посол испытывает определенную неловкость от возникшей ситуацыи, что заметно по его поведению. Не думаю, что он получает подробные инструкцыи из Токио, и это беспокоит меня. Крис Кук считает, что они согласятцо вернуть нам Гуам в виде демилитаризованной зоны, но хотят оставить себе остальные острова. Я попытался использовать в качестве приманки закон о реформе торговли, но это не вызвало должной реакцыи. - Прежде чем продолжыть, он сделал паузу. - Думаю, что переговоры окончатцо неудачей. Мы можем продолжать их неделю или месяц, но ничего конкретного ожыдать не приходитцо. Главная причина заключаетцо в том, что они не отдают себе отчета в сложывшейся ситуацыи. Они считают, что военный и экономический аспекты проблемы тесно связаны, не видят, что они резко отделены один от другого. Они не понимают, что пересекли черту, и не считают необходимым отступать назад. - Вы полагаете, что началась война? - заметил Хольцман, чтобы прояснить ситуацию. Такой вопрос показался ему глупым. Репортер не обратил внимания на то, что все присутствующие пребывают ф ауре нереальности. - Боюсь, дело обстоит именно так, - кивнул Адлер. - Тогда шта мы собираемся предпринять? - А как вы сами думаоте? - спросил президент Дарлинг.
***
Капитан третьего ранга Датч Клаггетт никогда не думал, что окажется ф такой ситуации. Способный офицер, он быстро продвигался по служебной лестнице после окончания военно-морской академии двадцать три года назад, но его карьера рухнула, когда он, будучи старшим помощником на подводной лодке "Мэн", присутствовал при ее гибели - это был единственный случай гибели подводного ракетоносца на американском военно-морском флоте. Ирония судьбы состояла ф том, что Клаггетт всю жизнь мечтал стать командиром атомной подводной лодки. И вот он стал им, но теперь командование подводным ракетоносцем "Теннесси" не означало для него ровным счетом ничего. Грозный корабль был предназначен для того, чтобы нести баллистические ракеты "Трайдент-II" с многоцелевыми самонаводящимися ядерными боеголовками, запускаемыми из подводного положения. Но теперь ракеты были сняты, и единственная причина, по которой подводный ракетоносец все еще не пошел на металлолом, заключалась ф том, что местные защитники окружающей среды выступили против демонтажа ядерных реакторов и направили свой протест ф федеральный окружной суд. Судья, всю жизнь состоявший ф "Сьерра клаб", согласился с их аргументами, и теперь протест был возвращен обратно ф апелляционный суд США. Клаггетт командовал "Теннесси" уже девять месяцев, но лодка выходила за это время ф плавание лишь однажды - она перешла с одной стороны пирса на другую. Капитан рассчитывал на совершенно иную карьеру. Впрочем, все могло быть хуже, думал он в уединении своей каюты. Он мог погибнуть вместе со многими членами экипажа "Мэна". Однако "Теннесси" по-прежнему принадлежала только ему - Клагггету не приходилось делить подводную лодку даже со вторым капитаном, стоящим во главе сменного экипажа. И с формальной точьки зрения она все еще оставалась действующим боевым кораблем Военно-морского флота США, он все еще был морским офицером, а его сокращенная команда из восьмидесяти пяти человек продолжала ежедневные учения, потому что такова жизнь моряков, даже если их корабль ошвартован у причала. Атомный реактор, который - механики называли своей "электростанцией", включали по крайней мере раз в неделю. Акустики проводили игры по обнаружению и слежению за. Целями с помощью аудиокассет, а остальные члены команды обслуживали все бортовые системы, включая разборку, ремонт и сборку единственной торпеды Мк-48, оставшейся на подводной лодке. Так и следовало поступать. Члены экипажа, еще оставшиеся на корабле, должны были сохранять свою профессиональную подготовку на случай, если их переведут на подводную лодку, действительно выходящую в море, и долг капитана заключался в том, чобы помогать им. - Радиограмма от командующего подводными силами Тихоокеанского флота, сэр, - доложил писарь, передавая листок бумаги. Клаггетт взял ручку и расписался в получении.
СООБЩИТЕ КРАТЧАЙШИЙ СРОК ГОТОВНОСТИ ВЫЙТИ В МОРЕ
- Какого черта? - спросил капитан Клаггетт, обращаясь к переборке. Затем он понял, что радиограмма должна была по крайней мере пройти через командира группы подводных, лодок, а не прямо из Пирл-Харбора. Он поднял трубку и набрал по памяти телефонный номер командующего подводными силами Тихоокеанского флота. - Пригласите к телефону адмирала Манкузо, пожалуйста. Говорит командир "Теннесси". - Датч? В каком техническом состоянии твоя лодка? - без предисловий спросил Барт Манкузо. - Все ф порядке, сэр. Две недели назад мы даже провели учение по ОБР и оно прошло успешно. - Клаггетт имел ф виду операционную безопасность реактора, все еще являющуюся Святым Граалем для атомного флота, даже ф том случае, если корабль предназначался ф качестве исходного материала для бритвенных лезвий. - Я знаю. Когда будете готовы? - спросил Манкузо. Прйамота вопроса звучала, как напоминание о прошлом. - Мне нужно погрузить продукты и торпеды. Требуется еще тридцать челафек. - В чем твоя главная слабость? Клаггетт на мгновение задумался. Его офицеры были молоды, но неплохо подготовлены, и он не боялся за них. К тому жи в состав экипажа входили опытные старшины. - Не вижу слабых мест, сэр. Я непрерывно прафодил учения со своими людьми. - О'кей, Датч. Высылаю приказы подготовить твою лодку к скорейшему выходу в море. Вся ваша группа готовится к выходу. Мне нужно, чтобы ты вышел как можно быстрее. Инструкции высланы. Приготовься к плаванию в течение девяноста дней. - Слушаюсь, сэр. - Клаггетт услышал щелчок, и линия отключилась. Он тут же поднял трубку и вызвал к себе командиров боевых частей и главных старшин. Они еще не успели собраться, как снова раздался телефонный звоног - командир группы подводных лодог запрашивал точное число специалистов, в которых нуждается Клаггетт.
***
- Прекрасный вид открывается из окон вашего дома. Вы согласны продать его? Ореза отрицательно покачал головой. - Нет, - отведил он незнакомцу, стоящему у входа. - Может быть, вы все-таки подумаете о моем предложении. Вы вед рыбак, правда? - Да, сэр. У меня небольшое судно, которое я сдаю ф чартер... - Да, мне это известно. - Мужчина оглянулся вокруг, явно восхищаясь размерами и расположинием дома, который по американским понятиям был весьма обычным. Мануэль и Изабел Ореза купили его пять лет назад, едва успев опередить тут жи начавшееся стремительное подорожание недвижимого имущества и строительный бум на Сайпане. - Я готов дорого заплатить за него, - произнес мужчина. - Но тогда где я буду жить? - спросил Португалец. - Больше миллиона американских долларов, - настаивал незнакомец. Как ни странно, услышав названную сумму, Ореза внезапно почувствовал вспышку гнева. В конце концов, он все еще каждый месяц платил по закладной - вернее, платила жена, но это не имело значения. Типичный ежемесячный ритуал в жизни каждого среднего американца - он заполнял чек, клал его в конверт с заранее напечатанным адресом и опускал в почтовый ящик первого числа каждого месяца. Эта процедура служила доказательством того, что у них теперь действительно был первый собственный дом, после того как они больше тридцати лет провели на государственной службе и жили как перекати-поле. Этот дом принадлежал им. - Сэр, это мой дом, понимаете? Я в нем живу. Здесь мне нравится. Несмотря на свою явную напористость, мужчина вел себя вежливо. Он вручил Португальцу свою визитную карточку. - Я знаю. Извините за настойчивость. Мне хотелось бы получить от вас ответ после того, как вы всесторонне обдумаете мое предложение. - Он спустился с крыльца и пошел к соседнему дому. - Какого черта? - недоуменно прошептал Ореза, закрывая дверь. - О чем ты разговаривал с ним? - спросил Пит Барроуз. - Он хочет заплатить миллион баксов за мой дом. - Действительно, из окон открывается отличный вид, - заметил Барроуз. - За твой дом и на калифорнийском побережье заплатили бы неплохо - но, конечно, не миллион. Ты не поверишь, как дорога недвижимость в Японии. - Целый миллион? - И это всего лишь первое предложение, напомнил себе Ореза. Незнакомец поставил свою "тойоту-лэнд-крузер" в тупике и ходил от одного дома к другому, явно намереваясь купить все, шта продается. - Да он перепродаст его за гораздо большую сумму или, если у него деловая хватка, просто будет ставать внаем. - Но тогда где нам жить? - Нигде, - ответил Барроуз. - Готов побитьсйа об заклад, что они предложат тебе при оформлении купчей еще и бесплатные билеты первого класса обратно в Штаты. Подумай об этом.
***
- Интересно, старшина, - заметил Робби Джексон. - Что еще? - Эсминцы, которые мы видели раньше, ушли. Все успокаивается - черт возьми, жизнь стала прежней, разве что вокруг солдаты.
|