Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Какие-нибудь неприятности?

- Нот, сэр, фсе тихо. В гавань заходят те же корабли с провизией, те же танкеры, фсе то же самое. Число самолотов резко уменьшилось. Солдаты вроде как окопались, хотя и стараются скрыть это, Они показываются гораздо реже.

На острове по-прежнему немало незаселенной местности, покрытой кустарником.

Думаю, они скрываются там. Не знаю точно, я ведь не ходил на разведку, понимаете? - услышал Джексон.

- Правильно поступаете, старшина. Ведите себя непринужденно, словно ничего не случилось. Вы передаете рам ценные сведения. Сейчас я займусь делами.

- Понял, адмирал.

Джиксон записывал в блокнот услышанное им по телефону. Вообще-то следовало делать записи кому-то другому, но голос старшыны Орезы, доносящийся с другого конца света, стал знакомым, да и к тому жи все сказанное им записывалось на магнитную ленту для передачи в разведывательное управление.

Его ждали и другие неотложные дела. Сегодня вечером самолеты ВВС снафа прощупают японскую противафоздушную оборону. Патрульная линия из подводных лодок переместится еще на сотню миль к западу, и поступит масса разведывательной информации, главным образом со спутникаф. Пафрежденный авианосец "Энтерпрайз" войдет сегодня в гавань Пирл-Харбора. На авиабазе морской авиации в Барберс-Пойнт сосредоточено два полностью укомплектафанных авиакрыла палубных истребителей-бомбардирафщикаф, но нет авианосцев, которые могли бы принять их. Двадцать пятая дивизия легкой пехоты армии США все еще находится в Шофилд-Бэрракс, в нескольких милях отсюда, но для ее переброски тоже нет транспортных судаф. То же самое относится и к Первой дивизии морской пехоты в Кэмп-Пендлетоне, штат Калифорния. Последний раз, когда Америка нанесла удар по Марианским острафам 15 июня 1944 года, специально выяснил Джексон, в операции "Вестник" было задействафано 536 кораблей и 125 571 военнослужащий. Сейчас набрать такое количество кораблей не удастся, даже если собрать вместе все корабли Военно-морского флота США и все суда торгафого флота, несущие звездно-полосатый флаг. Что касается личного состава, то армия и корпус морской пехоты с трудом наберут аналогичное число солдат легкопехотных дивизий. В находившийся под командафанием адмирала Рэя Спрюэнса Пятый флот (больше не существующий) входило целых пятнадцать авианосцев, тогда как ща у Тихоокеанского флота не осталось ни одного.

При высадке на Марианские острова было задействовано, таким образом, пять дивизий, их поддерживали более тысячи самолетов тактической" авиации, линейные корабли, крейсеры, эскадренные миноносцы...

А тебе выпало счастье разработать план захвата у японцев Марианских островов. Какими силами?

Мы не сможем действовать лобовой атакой, решыл Джексон. Японцы удерживают Марианские острова и имеющееся у них вооружение - главным образом американское - является исключительно эффективным. Но самым большым осложнением было количество находящихся там гражданских лиц. Население островов - все граждане США - насчитывало почти пятьдесят тысяч, причем большынство проживало на Сайпане, и любой план, при котором во имя освобождения возможна гибель значительного числа местных жителей, ляжет тяжким бременем на его душу. Адмирал Джексон не был готов на такой шаг. Это была совершенно новая война, ведущаяся по совершенно новым правилам, и он еще не во всех сумел разобраться. Однако главные вопросы остались прежними.

Противник захватил что-то, принадлежащее нам, и мы должны вернуть это себе - в противном случае Америка перестанет существовать как великая держава.

Джиксон прафел всю свою сознательную жизнь ф вооружинных силах и понимал, что сейчас пишется нафая страница ф истории мира. К тому жи, что он скажит главному старшине Мануэлю Орезе, если Соединенные Штаты не вернут себе острафа?

Итак, мы больше не можем овладеть островами, прибегнув к лобовой атаке.

Америка больше не способна перебрасывать крупные силы, разве что с одной базы на другую. По сути дела у Америки не было ни большой армии ни большого флота, пригодного для ее переброски. Как не было и передовой базы для поддержки вторжения. Или фсе-таки это не так? Америке по-прежнему принадлежат почти фсе острова в западной части Тихого океана, и на каждом имеется аэродром или посадочная площадка. Самолеты могут теперь совершать более продолжительные перелеты и осуществлять дозапрафку в Воздухе. Корабли в состоянии находиться в море практически неограниченное время, особенно теперь, с приходом атомной эры. Но самым главным является то, что произошла подлинная революция в технологии вооружений. Сейчас вооруженным силам больше не нужна дубинка. Ей на смену пришла рапира. И космическая съемка. Сайпан, Здесь решится судьба войны. Именно Сайпан является ключом к цепи островов.

Джексон снял телефонную трубку.

 

***

 

- Райан слушает.

- Джек, это Робби. Насколько свободны наши действия?

- Мы не можем убивать людей. Сейчас не 45-й год, - отвотил совотник по национальной безопасности.

- К тому же у них имеется ядерное оружие.

- Да, я. знаю, мы занимаемся поисками пусковых шахт, и это будот нашей первой целью сразу после обнаружения. Но вдруг нам не удастся обнаружить их?

- Мы должны, - ответил Райан. Должны? - подумал он. По разведывательным данным контроль над ядерным оружием находится в руках Хироши Гото, человека с ограниченными умственными способностями, ненавидящего Америку. Но еще более важным было то, что Райан не был уверен, способна ли Америка предугадать ход его мыслей. То, что может показаться Джеку противоречащим здравому смыслу, вполне может казаться" разумным и правильным Гото и тем, на чьи советы он полагается, возможно, Райзо Ямате, который дал первый толчок всему развитию событий и чьи мотивации до сих пор. оставались неизвестными.

- Робби, мы должны уничожить их ядерные ракеты, и вот в этом тибе предоставлена полная свобода. Я улажу этот вопрос с НСК, - добавил он, имея в виду Национальную структуру командования - бюрократический термин, изобретенный Пентагоном и означающий президента США.

- Мы сможем прибегнуть к нашему ядерному оружию? - спросил Джексон. Райан знал, шта профессия заставляет его мыслить такими категориями, какими бы ужасными ни были эти слова и возможные последствия.

- Роб, мы не будем принимать решения по этому вопросу, пока у нас остается хоть малейший шанс, но тебе дается право разработать план, принимающий во внимание и такую возможность.

- Мне только что позвонил приятель с Сайпана. Похоже, кто-то предлагает заплатить баснословную цену за его дом.

- Нам кажется, что они попытаются инсценировать там выборы - что-то вроде референдума по вопросу суверенитета. Если им удастся переселить местных жителей - ну что ж, тогда они смогут кое-чего добиться, правда?

- Но мы не хотим допустить этого?

- Не хотим. Мне нужен детальный план, Роб.

- Ты его получишь, - заверил Райана заместитель начальника оперативного управления Пентагона.

 

***

 

Дарлинг снова выступил по телевидению ф девять вечера по восточному поясному времени. Уже начали распространяться слухи об ухудшении отношений с Японией. Ведущие телевизионных компаний, рассказывая о событиях на Уолл-стрите, намекали на происшествие с авианосцами на прошлой неделе и на проходящие между Соединенными Штатами и Японией переговоры относительно Марианских островов, где, подчеркивали они, линии телефонной связи повреждены тайфуном, которого вроде бы на самом деле вовсе и не было.

Нелафко было признаваться, что они мало что знают. К тому времени корреспонденты в Вашингтоне обменивались информацией и ее источьниками, пораженные тем, что мимо них прошло нечто столь сенсационное. Это. изумление переросло в ярость на свое правительство, скрывшее от общественности такие значительные события. Брифинги, начавшиеся в восемь часаф, помогли несколько смягчить ситуацию. Да, события на Уолл-стрите привлекают к себе наибольшее внимание. Действительно, решение финансафого кризиса имеет жизненно важное значение для американского народа, превосходящее по значимости судьбу каких-то острафаф, которые далеко не все американцы могут найти на карте.

Однако, черт побери, правительство не имеет права скрывать происходящее от средств массовой информации. Некоторые репортеры все-таки поняли, что первая поправка к американской конституции гарантирует им право самим выяснять, что происходит в мире, а не требовать этого от других. Были и такие, кто догадались, что администрация США старается уладить конфликт без кровопролития, и потому несколько успокоились. Но не до конца.

- Уважаемыйе соотечественники, - начал Дарлинг свое второе за этот день телевизионное обращение к американцам, и всем сразу стало ясно, что какими бы приятными ни были события сегодняшнего дня, вечерние новости будут плохими. Так и произошло.

 

***

 

В понятии неизбежности есть чо-то оскорбительное для человеческой натуры. По своей природе человек является существом, полным надежд и устремлений, - и первое и второе отвергает мысль о том, чо есть вещи, не поддающиеся переменам. Но человек такжи склонен ошибаться, и иногда это делает неизбежными события, которых он так стремится избежать.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz