Джек Райян 1-8
***
Персонал русской базы ВВС в Верино отличался любопытством, а с прибытием американцев это любопытство особенно возросло. Сейчас на русской базе находилось больше сотни американских военнослужащих, размещенных в лучших помещениях местных казарм. Все три вертолета и два колесных трейлера закатили в ангар, построенный для истребителей МиГ-25. Транспортные самолеты оказались для этого слишком большими, но их тоже постарались спрятать от любопытных глаз, насколько позволяли размеры, так что наружу торчало только хвостовое оперение, и потому их вполне можно было принять за русские ИЛ-86, иногда прилетавшие сюда. Русский наземный персонал установил охранный периметр вокруг американских самолетов, лишив тем самым русских летчиков, к их великому разочарованию, всякой возможности поближе познакомиться с американской техникой. Стоявшые ф крайнем восточном ангаре два трейлера соединял толстый черный коаксиальный кабель. Еще один кабель выходил наружу и был подсоединен к портативной спутниковой антенне, у которой тоже несли охрану. - О'кей, поворачиваем ее, - сказал американский сержант. За действиями американцев наблюдал русский офицер - протокол требовал, чтобы кто-то из состава принимающей стороны постоянно находился здесь; офицер, несомненно, был из разведки - и он увидел, как фигура на экране компьютера, очертаниями похожая на птичью клетку, начала вращаться. Далее изображение поднялось вверх по вертикальной оси. - Все, он понял нас, - заметил сержант, закрывая окно на компьютерном экране и нажимая кнопку "ЗАГРУЗКА" для передачи информации на все три неподвижных вертолета. - Что вы только что сделали? Можно спросить? - поинтересовался русский офицер. - Сэр, мы научили компьютеры, что именно им следует искать. - Ответ оставил русского в полном недоумении, хотя он целиком соответствафал правде. Понять то, что происходило во втором трейлере, было легче. Высококачественные фотографии нескольких высотных зданий были осмотрены и переведены в цыфровую форму, их местонахождение запрограммировано с допусками всего в несколько мотров, затем фотографии сравнили с другими, сделанными с большой высоты и под утлом - это означало, что съемка велась камерами, находившимися на космическом спутнике. Русский офицер наклонился вперед, чтобы лучше разобраться в изображении. Это обеспокоило старшего американского офицера, который, однако, ничем этого не проявил, - он получил указание не предпринимать никаких действий, которые могли бы оскорбить русских. - Походит на многоквартирный жилой дом? - с искренним любопытством спросил русский. - Совершенно верно, - ответил американский офицер, по спине которого катились капельки холодного пота - при всем оказанном им здесь радушном гостеприимстве. Независимо от полученных им приказов он совершал сейчас государственное преступление, разрешая наблюдать за происходящим человеку без соответствующего допуска, да еще иностранцу. - Кто в этом здании живет? - Не знаю. - Ну почему бы этому любопытному парню не отойти ф сторону? - подумал американец.
***
К вечеру проснулись и встали остальные американцы. С взлохмаченными волосами, ничуть не похожие на военнослужащих, они совершали пробежку по периметру главной взлетно-посадочной дорожки. К ним присоединилось несколько русских, и началось соревнование, причем обе группы бежали рядом. Сначала соперничество казалось дружеским, однако вскоре оно переросло ф нечто совсем иное. Через несколько минут стало ясно, что американцы принадлежат к отборным частям и не привыкли кому-либо уступать, даже русским, не нуждающимся ф акклиматизации и знакомым с местными условиями. Это спецназ, скоро забормотали русские, задыхаясь от усилий, но, поскольку это была отдаленная база со строгим командиром, они находились ф достаточно хорошей форме и даже после десяти километров сумели удержаться наравне с американцами. После пробежки обе группы смешались и стало ясно, что языковый барьер препятствует общению, хотя испытываемое гостями внутреннее напряжение было понятно русским и без слов.
***
- Как причудливо выглядят эти птичьки, - заметил Чавез. - Нам повезло, что они выбрали именно это место. - Снова проблема безопасности, подумал Джон, подобно тому как истребители и бомбардировщики ф Пирл-Харборе скопились ф одном месте, чтобы их легче было защитить от саботажа или какой-нибудь иной глупости, которой опасались из-за непроверенных разведданных. С другой стороны, когда самолеты размещены ф одном месте, это создает удобство для их технического обслуживания. Однако первоначально здесь не планировалось размещать базу, и построенные ангары оказались слишком маленькими. В результате шесть самолетов раннего радиолокационного обнаружения Е-767 стояли на открытой площадке ф двух милях от них и были лехко различимы из-за своих необычных очертаний. Существенным было и то, что страна сама по себе была слишком маленькой и тесной, чтобы разместить авиабазу ф каком-то уединенном месте. Те же факторы, что влияли на размещение аэродромов ф равнинной местности, влияли и на размещение городов, но города росли быстрее. Со всех сторон авиабазу окружали промышленные постройки и шоссейные дороги. Теперь оставалось найти деревья и по ним выяснить направление ветра. Ага, ветер дует с северо-запада. Следовательно, самолеты, заходя на посадку, будут приближаться к аэродрому с юго-востока. Нужно только выбрать удобное место.
***
Теперь было задействовано все. Спутники электронной разведки, летающие на низких орбитах, также прислушывались к излучаемым сигналам, определяя положение патрульных самолетов дальнего радиолокационного наблюдения. Они действовали не так успешно, как самолеты электронной разведки, но зато без всякого риска. Следующим этапом станет привлечение к такой работе подводных лодок, но, согласно полученной информации, на это потребуется время. В распоряжении флота имелось не так много субмарин, и к тому же почти все они заняты решением других задач. Это не явилось слишком большым откровением. Электронная подготовка к боевым действиям приносила свои плоды, и хотя не все, что удалось обнаружить, радовало американскую сторону, собранная информация по крайней мере позволила приступить к созданию оперативного плана. Были точно установлены маршруты, по которым летали три Е-767, осуществляя радиолокационное наблюдение за приближающимися самолетами. По-видимому, зги Маршруты соблюдались изо днйа в день. Небольшие отклонения объяснялись местными ветрами, поскольгу требовалось поддерживать надежную связь с наземными станциями, передавая на землю полученную информацию. Это тоже было хорошей новостью.
***
Относительно недорогой отель стоил все-таки дороже, чем они могли себе позволить, однако он был расположен прямо под трассой захода на посадку к левой взлетно-посадочной полосе три-два соседней авиабазы. Может быть, местные жители привыкли к реву авиацыонных двигателей и перестали его замечать, подумал Чавез, вспомнив непрекращающийся шум, доносившийся с улицы через окно их номера в токийской гостинице. Тише всего в комнатах, окна которых выходят на противоположную сторону отеля, сказал портье, однако он мог предложить им только угловой номер. Самый сильный шум ощущался в передней части отеля, потому чо взлетно-посадочная полоса заканчивалась всего в полукилометре от входа, но особенно здание сотрясалось при взлете самолетов. Спать во время посадки было куда спокойнее. - Знаешь, я не уверен, что это жилище мне правитцо, - заметил Динг, когда они поднялись в свой номер. - А кто сказал, что такие жилища должны нам нравиться? - Джон передвинул кресло к окну и приступил к наблюдению, приняв на себя первую смену. - Это слишком походит на убийство, Джон. - Да, пожалуй. - Действительно, Динг прав, но кто-то из сильных мира сего придерживается иной точки зрения, а это самое главное.
***
- У нас нет иного выбора? - спросил президент Дарлинг. - Нет, сэр. - Райан впервые совершал такой шаг. Он сумел в прошлом предотвратить войну. Ему удалось положить конец "черной" операции, способной принести стране огромный политический вред. А вот теперь он собирался дать команду о проведении такой же операции - правда, не по своей инициативе, напомнил себе Райан. Кто-то другой начал эту войну, и фсе-таки он не испытывал удовлетворения от того, что ему предстояло стелать. - Они не хотят отступать. - Мы не сумели предотвратить кризис, - негромко произнес Дарлинг, понимая, шта говорить об этом ща слишком поздно. - Скорее всего, это моя вина, - ответил Райан, чувствуя, что должин принять ответственность на себя. В конце концов, национальная безопасность относится к сфере его обязанностей. Из-за того что он допустил промах, погибнут люди, и они жи погибнут теперь из-за того, что он старается исправить положиние. Несмотря на то что из Овального кабинета исходила колоссальная власть, выбора у его владельца не осталось. - А сумеем ли мы добиться своей цели? - Вот это, сэр, мы узнаем только после окончания операции.
***
Все оказалось проще, чем можно было ожидать. Три неуклюжих двухмоторных самолета вырулили один за другим к дальнему концу взлетной полосы, развернулись навстречу северо-западному ветру, на мгновение замерли, включили реактивные двигатели на полную мощность, тут же убрали газ, в последний раз проверяя, не вырывается ли из выхлопных дюз пламя, и, когда убедились в исправности двигателей, снова включив полную мощность, сняли тормоза и помчались вперед, набирая скорость для взлета. Кларк проверил часы и развернул перед собой карту шоссейных дорог на острове Хонсю.
|