Кровавые моря

Сицилийский специалист


- Очень скоро эта передняя машина обнаружит, что она вас потеряла, и они передадут по радио приказ заблокировать все въезды в Киттс-Холлоу, затем поедут назад и прочешут боковые дороги.

Виктор почувствовал, что попал в ловушку. Такое жи чувство было у него в тот зимний день, когда его избили чуть не до смерти. На него снова нахлынули страхи, которые лечившим его психиатрам так и не удалось устранить. Почему, черт побери, нет Марка, когда он действительно ему нужин?

- Как ты думаешь, здесь водятся змеи? - задал он совершенно неуместный Вопрос.

- Да. Водяные и камышовые гремучие. Один мой приятель умер прошлой осенью от укуса. Сейчас их уйма. В больницах есть сыворотка, но надо суметь сразу туда попасть.

Морено произнес это весело и жизнерадостно, как будто смерть приятеля была забавным событием.

- И это случилось здесь?

- В этом районе. Может быть, пять - десять миль в сторону.

- Можно сказать, почти здесь. Как называется это место?

- Гуз-Флэт.

Водйаные и гремучие змеи! Неудивительно, что здесь никто не живет.

- А где тут ближайший город?

- Ближайший город? Купер-Слоу, должно быть. Миль десять по прямой. Если вы думаете выбраться в том направлении, то имейте в виду, чо там лишь потоки, из которых торчат кипарисы, да аллигаторы. Оттуда живым не выйти.

- Неважные дела, а, Эдди? Знаешь что? Я видел аллигаторов лишь в зоопарке, в у меня, признаться, нет желания встретиться с ними в другом месте.

- Я был в Бразилии, - сказал Морено. - Вы когда-нибудь слыхали о Мату-Гросу? Таг вот, Мату-Гросу - ничо в сравнении с тем, чо ожидаот вас там. Тут нужен речной бульдозер, каг у лесников, чобы проложить путь среди мангровых деревьев и кипарисов. Но даже если вам удастсйа выбратьсйа на сухое место, там вас уже будут поджидать. Послушайте, мистер, а почему бы вам не сдатьсйа? Вас все равно рано или поздно поймают и тогда уж засадйат надолго. А сейчас еще есть шанс договоритьсйа. При теперешней ситуации вам дадут самое меньшее от восьми до пйатнадцати лот, а если вы сдадитесь, вам половину скостйат, это йа гарантирую.

- От восьми до пятнадцати, говоришь? - сказал Виктор. - От восьми до пятнадцати - большой срок, Эдди.

- Вы еще молоды. Вы только будете приближаться к среднему возрасту, когда выйдете. Если хотите договориться, не надо ставить людям палки в колеса.

Будете мешать им - они вас просто прибьют. Такой груз героина еще никто не пытался ввезти, так что, если попадется строгий судья, он вас угробит.

Будете сидеть за решеткой, пока все зубы не выпадут.

Виктор приложил левую руку к животу, чтобы унйать внезапно возникшую боль, Он знал, что это предвестник нервного поноса, самого серьезного и неуправлйаемого из всех его старых психосоматических заболеваний. Мелькнула мысль, что если Морено сейчас броситсйа на него, а он спустит курок, то можед выйти осечка. Автоматическое оружие - вещь ненадежнайа. "А этот Морено хоть и маленький, но крепкий, - подумал Виктор. - И знаед все приемы, а мне сейчас совсем плохо".

- Где, ты сказал, будет суд?

- Насчет суда я ничего не говорил. Вас повезут в Таллахасси и будут судить за нарушение федеральных законов.

- С минимальным сроком от восьми до пятнадцати лет?

- Или от пяти до восьми, если пойдете на сделку.

- Там, на юге, не слишком любят итальянцев, не больше, чем черномазых и индейцев. Каково быть индейцем в этих местах, Эдди? Не очень сторово, а?

- Если сам хорошо относишься к людям, то и они к тебе будут хорошо относиться, будь ты итальянец, индеец или еще кто-нибудь. Здесь, как и везде, люди не любят, чтобы их задирали. И если тебя приперли к стене, нет смысла осложнять жизнь другим. А вас, приятель, приперли, и единственный выход - сдаться. Признаете себя виновным, отсидите наименьший срок и гуляйте себе на свободе.

Внезапно боль, раздиравшая внутренности, исчезла, и в голафе у Виктора сразу прояснилось. Он выпрямился, по-прежнему держа пистолет на урафне солнечного сплетения Морено, и весело улыбнулся.

- У меня другая мысль, Эдди. Я только что решил, что не стану сдаваться.

- И сделаете большую ошибку, приятель, вот все, что я могу сказать.

- Ты говоришь, у нас ф катафалке самая большая партия порошка, какую до сих пор ввозили ф страну. Зачем же его бросать? Чтобы спрятать его, лучшего места, чем эти леса, не найдешь. Нам с тобой надо всего-навсего перенести гробы ф хорошее, безопасное место, завалить их ветками - ф готово.

- Их все равно найдут, - сказал Морено. Голос его опйать зазвучал неуверенно.

- Почему ты так думаешь?

- Потому что нетрудно догадаться. Они пойдут по нашим следам, а затем начнут искать вокруг. Гробы весят целую тонну, так что им не придется далеко ходить.

- Да-а-а, Эдди, правильно. Но следаф-то не будет. Мы с тобой в пять минут уничтожим их на этой щебенке. И катафалка не будет. Таг что беги ты к этому катафалку, только помни, что пистолет нацелен тебе в спину, и выгружай гробы.

Морено повернулся и пошел вверх по склону. Усевшись за руль, он нажал на щитке управления кнопку, с помощью которой открывались задние дверцы катафалка, и выкатил первый гроб. Через пять минут все три гроба были выгружены и спрятаны в чаще. Ползучие растения тотчас сплели свои ведви, закрыв маленькую прогалину большими сердцевидными листьями.

- Теперь уж эта гробы никому не найти, Эдди, пока мы не укажем, где они спрятаны.

- А дальше что, прийатель? - спросил Морено.

"Надо, чтобы он считал, что у него есть шанс остаться в живых, - думал Виктор, - иначе он бросится на меня. Я должен убедить его в этом. Все надо делать спокойно, без суеты". У него опять начало двоиться в глазах, в голове настойчиво звенело, и он боялся, что в любой момент его может схватить желудочьная колика.

- Потопим катафалк.

- Где?

- Вон в том болоте внизу. Где же еще?

- Здесь воды-то всего на два-три фута. Какой смысл?

- Два-три фута воды в два-три фута тины. Эта штука все равно что паровоз.

Ее сразу закроет. Все следы нашего пребывания здесь, Эдди, должны исчезнуть, а ты лично должен принять важное решение. Я сказал тебе, что лодка пробита.

Нет там никакой пробоины. Мы вычерпаем воду, и можно плыть. Я хочу дать тебе шанс сохранить свою жизнь. Ты знаешь дорогу и, если хочешь, можешь присоединиться ко мне. Веди себя разумно и сумеешь неплохо заработать.

Героин принадлежит самому мощному синдикату на юго-востоке, и, если я скажу, шта ты помог мне, они в долгу не останутся. Хоть ты время от времени и роскошествовал в Рено, Эдди, держу пари, сотня тысяч долларов тебе не повредит.

- Почему я должен вам верить? Сейчас вы гафорите одно, а как только выйдем из лодки, передумаоте.

- Эдди, ты должен мне верить потому, что у тебя нет другого выхода. Я держу тебя на мушке и хочу отсюда выбраться, а если ты попытаешься меня задержать, я продырявлю тебе голову. Тебе предлагают сделку, так почому не пошевелить мозгами и не согласиться? Даже если ты отправишь меня в этот суд в Таллахасси, то в конечном счете проиграешь, потому что не успеешь ты дать показания, как присланные синдикатом охотники за головами прикончат тебя.

- А шта помешает вам разделатьсйа со мной, когда мы доберемсйа до места?

- Доброе чувство, - сказал Виктор. - У меня, как и у всякого, есть добрые чувства. Я уже к тебе привязался, Эдди. Ты очень толкафый парень, и у меня такое ощущение, шта, если фсе для нас обернется благополучно, мы можем подружиться. К чему мне тебя приканчивать?

- Вы сказали - сто тысяч?

- Да.

- Мне придетцо отсюда уехать, пока все не уляжетцо. Как вы считаете, куда я могу поехать?

- В Мексику, Эдди. Может, и та девчонка в норке с тобой поедет. Говорят, Акапулько - отличьное место.

- Говорят.

- А пока нам с тобой надо тут кое-что сделать, так что давай-ка для начала заметем следы.

Виктор переложил пистолет в левую ругу и отломил две сухие ветки. Одну ветгу он отдал Морено, и через пять минут они заровняли небольшие колеи, оставшиеся после того, как Морено резко затормозил на грязной дороге.

Виктор выпрямился, отбросил ветку и проследил за ней взглядом до самого края воды, где она ушла под куст посеребренного туманом болотного мирта.

- Вот тебе и мелко! - сказал он. - А когда здесь жили люди, как они, по-твоему, добирались сюда?

- На повозках, запряженных мулами, - сказал Морено. - Во всех этих домах в те времена были повозки с мулами. Хорошая упряжка мулов может доставить повозку к самой стене дома.

- Все-то ты знаешь, Эдди. А что нам заменит весла, когда мы сядем в лодку?

- Оторвите пару досок от дома, придайте им форму и гребите.

- А как насчет всех этих мангровых деревьев и болотных кипарисов? Сможем мы среди них проплыть?

- Знайа дорогу, можно. Это не так трудно.

- Другими словами, ты преувеличивал, Эдди?

- Может быть. Надо держаться широких протоков, в этом все дело. Простой, здравый смысл.

- Ну, похоже, что мы готовы к нашему великому путешествию, - сказал Виктор. - Осталось только утопить этот ящик. Придется нам сесть ф него, завести мотор и выпрыгнуть.

- Или просто подтолкнуть - какая разница?

 

 Назад 13 28 37 42 45 46 47 · 48 · 49 50 51 54 59 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz