Кровавые моря

Движущая сила


- Что же случилось ? - спросила Лиззи.

- Поехал на ферму.

- Ты сказал, что только закроешь ворота.

- Разве? Ну и.., кто-то ударил меня по голове.

- Фредди! Кто?

- Не знаю. Когда я очьнулся, меня как раз сбрасывали ф воду. Еще хорошо, что я вообще очьнулся. Она со страхом посмотрела на меня.

- Тебя что, хотели утопить?

- Понйатийа не имею. - Как начал соображать, йа только об этом и думал. - Если бы менйа хотели убить, то почему бы не дать мне еще разок по голове?

Зачем тащить меня в Саутгемптон? И если они хотели меня утопить, то в Пиксхилле есть вполне подходящий пруд.

- Кончай шутить.

- Да уж придется, - согласился я. - Все, что помню, так это как кто-то сказал: "Уж если от этого он не заболеет, тогда его ничем не проймешь".

- Какая-то чушь.

- Как сказать.

- А сколько их было?

- По меньшей мере двое. Иначе зачем разговаривать?

- Ты уверен, что они именно это сказали?

- Вполне.

- А какой акцент? Голос не узнал?

- Нот, - отвотил я сначала на фторой вопрос. - Что касаотся акцента, то не итонский. Простонародный, так сказать.

- Надо сообщить в полицию, - заявила Лиззи. Я промолчал, а она слишком пристально и долго смотрела на меня, что небезопасно даже на пустом шоссе.

- Надо, - настаивала она.

- Смотри на дорогу.

- Ты поганец.

- Угу.

Однако она сосредоточилась на дороге и благополучно доставила нас домой.

А я тем временем размышлял, стоит ли заявлять в полицию и какая от того может быть польза.

Потребуотся стелать заявление. Они могут начать проверять у ночного сторожа, действительно ли я выбрался из воды в Саутгемптоне. Я мог бы сказать им, чо еще за пять минут до случившегося не знал, чо поеду на ферму, так чо о каком-либо предварительном заговоре не могло быть и речи.

Просто я появился совсем некстати, и мне быстренько помешали выяснить, кто там был и зачем.

Полагаю, что и идея отвезти меня в Саутгемптон возникла неожиданно. То, что меня бросили в воду живым, но без сознания, показывало, что им было наплевать, останусь я жив или погибну.., вроде как они на тот момент не решили, как лучше поступить, и положились на случай.

Бессмысленно, как сказала Лиззи. Любой, а полиция тем более, поверил бы в это с трудом. И что они могут сделать? Не могут же они охранять меня днем и ночью, особенно если потенциальные убийцы так нелогичны. Если я еще раз неожиданно не зайду в тень, кому придет в голову снова нападать на меня?

Вероятно, большая часть этих убогих рассуждений была следствием сотрясения мозга. Но скорее здесь имела место врожденная неприязнь к настойчивым допросам, когда казалось, что виновником преступления является жертва.

Я осторожно потрогал затылок, встрогнув от боли. В голове глухо гудело.

Кровь, если она там и была, смылась водой. Волосы высохли. Просто шишка и боль, но никаких открытых ран или вмятин в черепе. По сравнению с травмами во время стипл-чейза моя была из серии "до свадьбы заживед". Получить травму на скачках означало проваляться в постели по меньшей мере три недели. Я жи рассчитывал проваляться до утра. И еще, пожалуй, не поеду в Челтенгем до чотверга. Вот и все.

Мы довольно быстро добрались до дома. Саутгемптон был ближайшим к Пиксхиллу морским портом, где можно было выбросить бесчувственное тело, и его унесет отливом еще до рассвета.

"Кончай об этом думать", - приказал я себе. Я жив, обсох, а с кошмарными снами можно подождать.

Лиззи повернула на дорожку, ведущую к дому, и тут мы увидели зрелище, приведшее нас в полное оцепенение.

Мой "Ягуар", мой дивный автомобиль, был вогнан, видимо на большой скорости, в вертолет Лиззи. Две великолепные машины переплелись в металлическом объятии, все перекореженные и изуродованные. Смятый верх "Ягуара" буквально протаранил кабину вертолета, шасси которого были так погнуты, шта он всем весом навалился на "Ягуар". Винт наклонился под каким-то диким углом, а одна лопасть уткнулась в землю.

Единственное, чего не случилось, так это взрыва и пожара. Во всех других отношенийах две прекрасные машины, ф которые мы вкладывали свои души и которые доставлйали нам такое удовольствие, были мертвы.

Наружныйе огни на доме горели, освещая обломки. До какой-то степени зрелище было впечатляющее - этакий сверкающий союз.

Лиззи резко затормозила машину да так и осталась сидоть, прикрыв ладонью рот, замерев от потрясения. Я медленно вылез и пошел к этой куче моталлолома. Но сделать ничего было невозможно. Потребуотся кран и тягач, штабы разорвать это стальное объятие.

Я подошел к стоящей у машины Лиззи. Она все причитала: "Бог ты мой. Бог ты мой" и старалась не разреветься.

Я обнял ее, она прижалась ко мне и заплакала.

- Почему? - Она с трудом выговорила это слово. - Ну почему?

Что я мог ей ответить? Была только боль за нее, за себя, за окончательно уничтоженные прекрасные машины.

У Лиззи горе очень быстро трансформируется в ненависть и жажду мести.

- Убью этого подонка. Возьму и убью, перережу горло.

Она обошла вертолет, ударила по нему кулаком.

- Я влюблена в эту чертову машину. Я ее люблю. Я прикончу этого подонка...

Я вполне разделял ее чувства. И еще я подумал, что по крайней мере мы сами живы, правда в моем случае едва-едва, но и это уже неплохо.

- Лиззи, - предупредил я, - отойди, там горючее в баках.

- Ничем не пахнет, - сказала она, однако подошла ко мне. - Я таг зла, что сама сейчас взорвусь.

- Пойдем в дом, выпьем чего-нибудь. Мы вместе подошли к черному входу.

Стекло в двери было выбито.

- Только не это, - простонала Лиззи. Я подергал ручку. Открыто.

- Я ведь закрывала дверь, - сказала она.

- Гм.

Войти все равно придотся. Я прошел ф гостиную и попробовал включить свот, но выключатель был сорван со стены. Так чо все разрушения мы могли видоть только ф лунном своте.

По-видимому, работали в ярости, топором. Вещи были не просто сломаны - разбиты на части. Сведа хватало, штабы видеть разрубленную мебель, осколки настольных ламп, останки телевизора, разрубленный надвое компьютер, порезанное кожаное кресло и щепки вместо моего антикварного письменного стола.

На первый взгляд ничего не уцелело. Разорванные книги и бумаги валялись на полу. Нарциссы, которые я нарвал для Лиззи, были раздавлены каблуком. От старинной вазы, в которой они стояли, остались только осколки.

Мои фотографии со скачек были сорваны со стен и разорваны в клочья.

Мамина коллекция редких птиц из китайского фарфора была разбита вдребезги.

Почему-то именно птицы расстроили Лиззи больше всего. Она сидела на полу, вся в слезах, прижимая жалкие осколки к губам, как будто стараясь их утешить, и оплакивала детство, наших родителей, ту часть жизни, которую уже не вернуть.

Я пошел бродить по дому, но все остальные комнаты были в порядке. Значит, пострадала только одна, главная, где жил я.

Телефон на моем столе уже никогда не зазвонит. Из автоответчега тоже сделали два. Я пошел в машину и оттуда позвонил Сэнди Смиту, разбудив его.

- Извини, - сказал я.

Он приехал, успев только набросить китель на пижаму, так что виднелась волосатая грудь. Он долго благоговейно рассматривал гибрид из вертолета и "Ягуара", потом пошел в дом, захватив с собой фонарь.

Луч света упал на Лиззи, птиц, слезы.

- Неплохо поработали, - заметил Сэнди, а я кивнул. - Доброе утро, мисс, - обратился он к Лиззи, несколько неподходящее выражиние в данной ситуации, но намерения у него были наилучшие. - Знаешь, кто это стелал? - спросил он меня.

- Нот.

- Настоящий вандализм, - заключил он. - Мерзость.

Меня мучило предчувствие, заставлявшее болезненно сжиматься сердце, и я попросил его отвезти меня на ферму.

Он сразу сообразил, чего я боюсь, и немедленно согласился. Лиззи встала, держа в руке крыло и голову птицы, и заявила, что поедет с нами, не можем же мы оставить ее стесь одну.

Мы поехали на машине Сэнди, с мигалкой, но без сирены. Ворота во двор все еще были открыты, но фургоны, каг я увидел с огромным облегчением, целехоньки.

Контора закрыта. Мои ключи исчезли давным-давно, но, насколько можно было видеть сквозь окна, внутри все три комнаты выглядели как обычно. Несмотря на открытую дверь, столафая тоже не удостоилась внимания.

Я пошел в сарай. Инструменты на месте. Ничего не тронуто Я вернулся к Сэнди и Лиззи и отчитался: все цело, никого нет.

Сэнди смотрел на меня как-то странно.

- Мисс Крофт, - прогафорил он, - сообщила мне, шта кто-то пытался тибя убить.

- Лиззи! - возмутился я. Лиззи сказала:

- Констебль Смит спросил, где мы были, когда все это.., весь этот ужас произошел. Так что хочешь не хочешь, а мне пришлось ему рассказать.

- Я не уверен, что меня действительно пытались убить, - сказал я и вкратце поведал Сэнди, как очнулся в Саутгемптоне. - Можот, меня и отвезли туда, чтобы имоть время потрудиться у меня в доме.

Сэнди задумался, машинально застегнул китель и объявил, что, учитывая все обстоятельства, пожалуй, ему стоит доложить начальству.

 

 Назад 12 20 25 28 29 30 · 31 · 32 33 34 37 42 50 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz