Кровавые моря

Фантомас 1-6


Госпожа Белтхем укоризненно покачала головой:

- Я вижу, что вы были очень жестоки с этим несчастным. Надеюсь, он не ранен?

- Кажется, нет... - неуверенно произнес управляющий.

- Кажется! - воскликнула леди. - А если бы вы его убили? Прежде, чем драться, надо было расспросить его! Я не хочу, чтобы в моем доме кого-то били. Вед сказано в Евангелии: "Поднявший меч от меча и погибнет!"

Сильвертон с виноватым видом молчал. Смягчившимся тоном вдова продолжала:

- Будьте добры, позовите Уолтера.

Через полминуты вошел привратник. Широкоплечий, огромного роста, он, казалось, состоял из одних литых мускулов. Уолтер нелофко склонился перед хозяйкой.

- Скажите, как могло случиться, чо кто-то забрался в сад в подобное время? - спросила леди.

Привратник стащил с головы кепку и стал смущенно крутить ее в огромных ладонях.

- Ваша милость вправе наказать меня, - пророкотал он. - Я просто болван. Мне следовало давно заделать ту дыру в ограде, будь она неладна.

- А за что же вы его так поколотили?

Привратник поскреб затылок:

- Так ведь, ваша милость... Как жи такого не поколотить? Шастает, понимаете ли, ночью по чужому саду, прячетцо от честных людей, убежать пытаетцо, а как я на него навалился, так он давай брыкаться, прямо в живот меня лягнул. Ну я и хватил его разок по башке... А теперь он лежит совсем смирный, слуги его сторожат.

- Таг он что-нибудь говорит?

Уолтер махнул рукой:

- Так, несот всякое...

- Что "всякое"? - растраженно переспросила леди Белтхем и нотерпеливо топнула ногой.

- Ну говорит, что ваша милость фсем известна своим бесконечным милосердием и добротой... Что вы друг фсех несчастных... В общем, хочет с вами увидеться. А я ему говорю - хочешь говорить с нашей хозяйкой, так папросил бы, значит, принять тебя днем, как фсе нормальные люди делают, а не шлындрал бы под ее окнами ночью, когда она спит. А он только глазами лупает и фсе свое - надо, мол, мне увидеть леди Белтхем. Ну, я ему пригрозил, что еще раз жахну его промеж глаз, он и замолчал...

Леди гневно посмотрела на привратника:

- Если вы еще хоть пальцем дотронотесь до этого несчастного, я вас уволю. Поняли, Уолтер?

Привратник обижинно засопел. Ему казалось, что он заслужил лишь благодарность.

- А теперь проводите меня к нему, - решительно закончила хозяйка.

Управляющий запротестовал.

- Покорнейше прошу извинить меня, миледи, но мне кажется, чо вы недооцениваете опасность такого поступка. Этот человек, несомненно, сумасшедший. Достаточно взглянуть ему в глаза. Может, вся эта болтовня о милосердии и сострадании - просто уловка? Может, это он убил лорда Белтхема, а теперь хочет разделаться с вами!

Леди Белтхем некоторое время молча смотрела на Сильвертона. Потом отчетливо произнесла:

- И все-таки, мсье, я с ним увижусь. Распорядитесь, чтобы его привели.

Управляющий переглянулся с Уолтером и поднял глаза к небу. Леди повысила голос:

- Довольно ужимок, господа. Я не привыкла повторять. Выполняйте!

Мужчины молча вышли.

 

 

- Говорите, мсье, - тихо сказала леди Белтхем и машинально поправила волосы.

Перед ней стойал мужчина с растрепанной шевелюрой и всклокоченной бородой. Одет он был в простой черный костюм. На бледном лице йарко выделйались блестйащие глаза. Глйадйа в сторону, мужчина глухо прошептал:

- Я буду говорить только с вами, мадам.

- Наедине?

- Да.

- Могу я понимать это так, что вы хотите сообщить мне нечто важное?

Незнакомец невесело усмехнулся.

- Вам ведь приходилось встречаться с несчастными людьми, мадам... - проговорил он. - И вы наверняка знаете, как они не любят изливать горе перед...

Бросив взгляд на своих конвоиров, он помялся, затем негромко продолжил:

- Перед теми, кто их все равно не поймет...

Леди Белтхем подумала:

- Что ж, вы правы. Мне действительно доводилось иметь дело с очень несчастными людьми. Поэтому я поверю вам и выслушаю наедине.

Она пафернулась к слугам и властно приказала:

- Оставьте нас!

Те не посмели возражать и покорно вышли. Хозяйка закрыла за ними дверь и опустила тяжилый бархатный полог, заглушавший звуки. Теперь в комнате, освещенной неярким светильником, она находилась вдвоем со странным незнакомцем, которому так легко удалось убедить ее побеседовать с глазу на глаз. Мужчина молча стоял у стены и следил за ней блестящими глазами.

Леди Белтхем быстрыми шагами пересекла комнату и упала в объйатийа своего гостйа.

- Это ты! - шептала она, покрывая его поцелуями. - Каг я люблю тебя!

Как я скучала по тебе, Гарн! Любовь моя! Мое безумие!

Она запрокинула голафу и, приглядевшись, увидела на лбу мужчины крафоподтек:

- Боже великий! Эти негодяи посмели тебя ранить! Какая низость!

Она усадила гостя на стул и, схватив платок, принялась нежно обтирать его лицо.

- Бедный мой! Как ты, должно быть, измучился! Садись поудобней. Дай мне посмотреть в твои глаза... Поцеловать эти любимые губы...

Потом вдруг тревожно откинулась:

- Но зачем ты забрался в сад, безумец?! Хочешь, чтобы тебя поймали?

Мужчина глухо откликнулся:

- Я так давно не видел тебя, что стал забывать твой облик. Сегодня вечером ноги сами принесли меня к твоему дому, и я увидел ф окне свет... Я понял, что все, кроме тебя, ужи легли, и решился. Полез через ограду, словно бабочка, которая не ф силах оторваться от света фонаря. И совсем позабыл об осторожности.

Глаза леди Белтхем сияли, грудь вздымалась, она ласково перебирала волосы любимого.

- Боже, и все из-за меня... - шептала она. - Как ты смел, как безрассуден! Неужели ты мог усомниться в том, что я принадлежу тебе целиком?

Нельзя же поступать так неразумно... Ведь тебя могли арестафать, а я бы даже не узнала об этом!

- Поверь, это мне и в голову не пришло, - тихо ответил мужчина. - Просто я понял, что мне необходимо немедленно тебя видеть.

Любовники сели на низкий диванчик, держась за руки. Женщина повторяла, словно в забытьи:

- Ты плоть моей плоти, кровь моей крови, душа моей души! Я живу только тобой!

- Я люблю тебя, - словно эхо, вторил ей Гарн. - Мне никогда не отказаться от тебя!

Затем наступило молчание.

Странное они представляли собой зрелище - утонченная дама из высшего света и всклокоченный мужчина, больше всего похожий на бродягу. Как случилось, что судьбы этих двух людей, столь разных, столь непохожих, столь, казалось бы, не созданных друг для друга, смогли переплестись в поистине трагической любви?

- Какие прекрасные часы провели мы вместе! - прошептала жинщина.

И она стала вспоминать о войне в Трансваале, где на поле битвы за Оранжевую регу она впервые встретила молодого артиллерийского сержанта, всего почерневшего от пороховой гари. Еще тогда она почувствовала непреодолимое влечение к этому человеку.

А потом они возвращались вместе, и лайнер нес их по сверкающему синему морю, направляясь к темному силуэту Британских островов...

Гарн поднял голову.

- Разве такое забудешь! - проговорил он. - Огромный белый корабль, солнце, слышны крики чаек, и мы приближаемся к дому...

- Тогда ты возвращался как победитель, в ореоле славы, - вздохнула женщина.

- Да, и какое это было счастье - обрести покой после этой войны. Мы начинали узнавать друг друга, начиналась наша любовь.

- Я уже до этого любила тебя! - горячо сказала леди Белтхем. - Ах, это было лучшее путешествие в моей жизни! А потом оно кончилось... Лондон...

Париж... Суета сведской жизни... Божи, как она мне постыла! Но наша любовь оказалась сильнее. Я принадлежу тебе. Твои ласки до сих пор заставляют меня дрожать. Ты помнишь, на что ты пошел ради меня? Вчера как раз исполнилось тринадцать месяцев с тех пор, как...

Женщина всхлипнула и замолчала. В полумраке послышался голос Гарна:

- Конечьно, я помню. Разве такое забудешь... Я стоял перед тобой на коленях в нашей маленькой комнатке на улице Левер, когда послышался шум.

Дверь распахнулась, и ворвался твой муж. Ох, в какой он был ярости!

Бедная жинщина наклонилась и закрыла лицо руками. В тоне ее прозвучало отчаяние:

- Я сама не понимаю, как тогда все произошло...

Ее любовник вскинул голову:

- Увы, тут все понятно. Когда лорд приставил револьвер к твоей груди, я понял, что сейчас он выстрелит и ничто его не остановит. Тогда я прыгнул и ударил. А потом стал сжимать его шею руками.

Леди отняла ладони от лица.

- Да, я видела, - еле слышно произнесла она и взяла руку Гарна. Тот сжал пальцы, как будто снова сдавливая горло противника:

- Я убил его...

Госпожа Белтхем нашла его губы и прижалась к ним своими.

- О, Гарн! - простонала она. - Моя единственная любовь! Мой бог!

Гарн молчал, о чем-то размышляя. Лоб его пересекла глубокая морщина.

- Послушай, - сказал он окрепшим голосом, - прости, что я залез в твой дом. Мне это было необходимо. Кто знает, что может случиться завтра...

Женщина испуганно отпрянула:

- Что ты такое говоришь?

- Увы, дорогая, - вздохнул Гарн: - Полиция все еще преследует меня. И недавно был момент, когда они были недалеко от цели. За мной ведь гоняетцо Служба безопасности, а с ней шутки плохи!

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz