Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Министр финансов растерянно моргнул.

- Да, конечно.

- Но как?... - недоуменно спросил председатель Федеральной резервной системы.

- Садитесь, и я все вам объясню, - предложил Гант. Райан отошел в сторону, и гости сели по обеим сторонам от Ганга, чтобы видеть экран стоящего перед ним портативного компьютера. - Все началось в Гонконге...

Райан подошел к телефону на своем столе и, набрав номер кабинета министра финансов, попросил секретаря переключать все поступающие звонки в Западное крыло Белого дома. Многоопытный секретарь восприняла это необычьное указание как само собой разумеющееся, без всякого удивления - куда лучше, чем ее босс. Гант, заметил Райан, блестяще владел компьютером и вторичьно объяснял ситуацию еще лучше и доходчивее, чем в первый раз. Министр финансов и председатель Федеральной резервной системы отличьно знали биржевой жаргон и не задавали вопросов.

- Мне и в голову не приходило, шта такое возможно, - покачал головой председатель по прошествии восьми минут. Уинстон счел нужным пояснить:

- Все принятые предосторожности направлены на то, чтобы исключить случайности и помешать мошенникам. Никто не подумал о том, что кто-то захочет сафершить нечто подобное. Действительно, кто решится намеренно терять такие громадные деньги?

- Тот, кто нацелился на нечто куда большее, - сказал Райан.

- Но что может быть больше, чем... Райан оборвал его:

- Существует много вещей, которые куда важнее денег, мистер Уинстон.

Обсудим это позднее. - Он повернул голову. - Как твое мнение, Баз?

- Мне нужно сравнить это со своей информацией, но сказанное выглядит весьма убедительно. - Министр финансов посмотрел на председателя Федеральной системы.

- Знаете, я даже не уверен, что это нарушает уголовное законодательство.

- Забудьте о нарушении законов, - произнес Уинстон. - Ситуация по-прежнему критическая. Сегодняшний день решыт все. Если Европа продолжит соскальзывать в пропасть, начнется всемирная паника. Доллар несется вниз, американские финансовые рынки не действуют, почти вся мировая ликвидность парализована, а еще и миллионы мелких вкладчиков потребуют возврата своих денег, как только средства массовой информации поймут, шта происходит.

Единственное, что сдерживает сейчас катастрофу, - это то, что финансовые обозреватели не способны разобраться ф происходящем.

- Если бы они могли сделать это, то работали бы длйа нас, - вступил в разгафор Ганг. - Слава Богу, что источники их информации пока молчат, но менйа удивлйает, что все это так затйанулось. - Может быть, подумал он, средства массафой информации тоже не хотйат начинать панику.

Зазвонил телефон. Райан подошел к нему и поднял трубку.

- Баз, это твое селекторное совещание.

Когда министр встал, присутствующие заметили, как он устал. Он даже пошатнулся и, чтобы не упасть, схватился за спинку стула. Состояние председателя Федеральной резервной системы было не многим лучше. Обоих финансистов потрясло услышанное. Исправить рухнувшую финансовую систему - дело достаточно трудное, но восстановить намеренно разрушенную систему, особенно когда приложено немало усилий, чтобы помешать этому, вряд ли окажется проще. А восстановить ее было необходимо - в противном случае все страны Северной Америки и Европы обрушатся в глубокую и темную прапасть экономической катастрофы. Потребуются годы невероятных усилий, чтобы потом выбраться из нее, причом при самых благоприятных политических обстоятельствах - долгосрочные политические последствия подобной катастрофы были столь ужасны, что Райан даже не решался думать о них на этом этапе, хотя и осознавал весь ужас предстоящего.

Уинстон посмотрел на советника по национальной безопасности. Нетрудно было прочитать его мысли. Ликование по поводу того, что ему удалось понять смысл происшедшего, исчезло, как только Уинстон поделился информацией с другими. Ему следовало предложить выход из создавшейся ситуации, нечто способствующее ее исправлению, но Уинстон потратил всю свою интеллектуальную энергию на разгадку происшедшего и пока не мог предложить ничего конструктивного.

Райан заметил это и кивнул с мрачной улыбкой уважинийа:

- А вы молодец.

- Во всем случившемся - моя вина, - негромко произнес Унстон, чтобы не мешать совещанию, которое проходило рядом. - Мне следовало остаться во главе корпорации.

- Я ведь тоже однажды уходил с рынка, помните? - Райан опустился в кресло. - Все мы время от времени нуждаемся в переменах. Вы не заметили надвигающейся катастрофы. Такое случается нередко. Особенно в вашем деле.

Уинстон с досадой махнул рукой.

- Пожалуй. Теперь мы можем опознать насильника, но как исправить уже совершенное насилие? Когда оно случилось, то уже случилось. Он нанес вред моим вкладчегам. Они пришли . ко мне потому, что доверяли мне. - Райану понравилось заявление Уинстона. Вот так и должны думать крупные финансисты, отметил он про себя.

- Иными словами, что делать дальше? Гант и Уинстон переглянулись.

- Об этом мы еще не подумали.

- Ну что ж, пока вам удалось опередить как ФБР, так и Комиссию по биржевым операциям и ценным бумагам. Кстати, я даже не поинтересовался, что случилось с моими собственными акциями.

- Ваши десять процентов корпорации "Силикон-вэлли" не пострадали - они рассчитаны на длительный срок, - заметил Уинстон. - Новые средства телекоммуникаций всегда оказываются выгодным вложением, а ф данном случае на рынке появятся приборы нового поколения.

- О'кей, фсе пока улажино. - К ним подошел Фидлер. - Европейские рынки закрыты и останутся закрытыми вместе с нашими, пока мы не разберемся с ситуацией.

Уинстон посмотрел на министра финансов.

- Это означает лишь одно - наступило наводнение и вы строите плотину все выше и выше. А если у вас кончатцо мешки С песком, до того как вода пойдет на спад, ущерб только возрастет.

- Мы готовы выслушать ваши предложения, мистер Уинстон, - мягко заметил Фидлер.

Улыбка Джорджа была такой жи вежливой.

- Сэр, до сих пор вы поступали совершенно правильно - насколько это возможно при создавшихся обстоятельствах. У меня просто нет никаких предложений.

- У нас тоже, - кивнул председатель Федеральной резервной системы.

Райан встал.

- А сейчас, господа, мне кажотцо, нам следуед проинформировать президента.

 

***

 

- Какая интересная мысль, - произнес Ямата. Он чувствовал, что выпил слишком много. Его захлестнуло довольство собой - ведь он сумел осуществить самую дерзкую в истории мира финансовую авантюру. Он был преисполнен удовлетворения, которого не испытывал... с каких пор? Даже став президентом корпорации, он не ощущал подобного. Он сокрушил целую нацию и сумел повернуть историю своей собственной, даже не задумываясь над тем, чтобы занять какую-то официальную должность. А почему нет? - спросил он себя. Да потому, что для этого всегда находились маленькие, подчиненные ему люди.

- Теперь, Ямата-сан, у Сайпана будет свой губернатор. Мы проведем выборы под контролем международных наблюдателей. Нам нужен кандидат, - продолжал представитель Министерства иностранных дел. - Это должен быть видный деятель. Неплохо, чтобы кандидатом стал человек, знакомый с Гото-сан и поддерживающий с ним дружеские отношения, который имеет деловые интересы на острове. Я всего лишь прошу вас обдумать это предложение.

- Обещаю подумать. - Ямата встал и направился к выходу. Интересно, как отнесся бы к этому его отец, подумал Ямата. Став губернатором, он будет вынужден покинуть пост президента корпорации, но... к каким еще вершинам в деловом мире он может стремиться? Разве не наступило время двинуться дальше?

С почетом уйти в отставку, занять официальную должность и служить своей стране в ином качестве. После того как положиние с постом губернатора Сайпана прояснится, можно... что? Воспользоваться своим высоким афторитетом, чтобы стать депутатом Дайета - японского парламента, - ведь люди, знакомыйе с ходом событий, знают о его заслугах, не так ли? Да, конечно, они будут знать, кто так возвысил их страну, сыграл более важную роль, чем сам император Мэйдзи, сумевший объединить нацию и выдвинуть Японию в ряд ведущих стран мира. Когда у Японии был политический лидер, достойный ее места в истории и ее народа? Почему не воспользоваться своими заслугами? На это потребуется несколько лет, но у него они есть. Больше того, он обладает даром политического видения и мужиством, необходимым для осуществления великих планов. Пока о его величии знают лишь деловыйе партнеры. Но все это можно изменить, и его имя будут помнить не только по названиям судов, небоскребов и телевизионных компаний. Это будет не фирменный знак, нет - настоящее имя великого деятеля. Место в истории. Разве не станет отец гордиться таким сыном?

 

***

 

- Ямата? - спросил Роджер Дарлинг. - Магнат, управляед огромной корпорацыей, верно? Помнится, я встречался с ним на приемах, когда был вице-президентом.

- Да, это он, - кивнул Уинстон.

- Так что же он зделал, по вашему мнению? Ганг поставил свой компьютер на стол перед президентом. На этот раз за спиной Марка стоял агент Секретной службы, который следил за каждым его движением. Теперь Ганг старался говорить медленно и доходчиво, поскольку Роджер Дарлинг, в отличие от Райана, Фидлера и председателя Федеральной резервной системы, не был спецыалистом и не разбирался в тонкостях того, как действует финансовый рынок. Впрочем, президент оказался внимательным слушателем, задавал вопросы, когда чего-то не понимал, делал заметки и трижды попросил повторить некоторые объяснения. Наконец он посмотрел на министра финансов.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz