Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Могу я поинтересоваться, что здесь происходит? - спросил Далматов.

- Нам хотелось, чтобы ты увидел это собственными глазами, Григорий, - как-то загадочно произнес Крофтер. Они прошли через огромное здание к вертолетной площадке Пентагона и там, к изумлению Далматова, поднялись на борт вертолета морской пехоты, принадлежащего личному авиакрылу президента.

"Сикорский" тут же взлетел и направился на северо-запад, в холмы Мэриленда.

Через двадцать минут вертолет начал снижаться, и генерал удивился еще больше - они совершили посадку в Кэмп-Дэвиде. У трапа выстроился почетный караул морских пехотинцев в парадной форме, приведствовал их и проводил в соседнюю рощу. Несколько минут спустя они оказались на поляне. Далматов не знал. что стесь растут березы, тут было с пол-акра березовой рощи. Поляна находилась на вершине холма, откуда открывался прекрасный вид на окружающую местность.

И на этом холмике была выкопана в земле прямоугольная яма ровно шести футов глубиной. Казалось странным, шта рядом нет памятника и шта дерн аккуратно снят и отложен в сторону, штабы потом вернуть его на место.

Вокруг поляны Далматаф замотил цепь морских пехотинцев в маскирафочной одежде и с оружием в руках. Впрочем, нот ничего удивительного, что здесь обращают особое внимание на безопасность, и генералу показалось почему-то успокаивающим, что за последний час тут появился представитель другой державы.

Сначала показался джып. Два морских пехотинца - на этот раз оба в синей форме - подошли к могиле и установили скамейки вокруг нее. Они, должно быть, готовились к этой церемонии, потому что им потребовалось всего три минуты.

Затем из-за деревьев показался грузовик, сопровождаемый несколькими джипами.

В кузове грузовика лежал полированный дубовый гроб. Грузовик остановился в нескольких метрах от могилы. Рядом выстроился почетный караул.

- Позвольте спросить, почому я оказался стесь? - спросил Далматов у генерала Крофтера, не ф силах долее сдержывать любопытство.

- Вы ведь были танкистом, правда?

- Да, генерал Крофтер, так же как и вы.

- Таг именно по этой причине.

Шесть морских пехотинцев из почетной охраны установили гроб на доски над могилой. Старший сержант, командующий почетной охраной, снял крышку с гроба.

Крофтер подошел к могиле. Далматаф не удержался от возгласа удивления, увидев, кто находитцо внутри.

- Михаил Семенович!

- Вижу, вы были знакомы, - послышался сзади чей-то голос. Далматов обернулся.

- Вы - Райан. - Рядом с ним стояли остальные - Риттер из ЦРУ, генерал Паркс и молодая пара, причем жена была беременна, отметил Далматов. По ее щекам в мягком весеннем ветре текли слезы.

- Да, сэр.

Русский генерал сделал жист в сторону гроба.

- Где... как вам удалось...

- Я только чо прилетел из Москвы, Генеральный секретарь проявил благородство и позволил мне захватить с собой парадный мундир полковника и его боевые награды. Он сказал... он сказал, чо в данном случае предпочитаед помнить те подвиги, за которые он получил эти Золотые Звезды. Мы надеемся, чо вы передадите своему народу, чо полковник Михаил Семенович Филитов, трижды Герой Советского Союза, тихо скончался во сне.

Генерал Далматаф покраснел.

- Он был изменником... предал свою страну... я не собираюсь стоять стесь...

- Генерал, - резко произнес Райан, - вам должно быть ясно, что генеральный секретарь не согласен с такой точкой зрения. Этот человек проявил себя настоящим героем как по отношению к вашей стране, так и по отношению к нашей. Скажите мне, генерал, сколько битв у вас на счету?

Сколько ран получили вы, защищая свою страну? Неужели вы можете, глядя на этого человека, называть его предателем? Как бы то ни было... - Райан сделал знак сержанту, и тот закрыл гроб крышкой. После этого другой морской пехотинец разостлал на крышке гроба соведский флаг. Группа стрелков приблизилась к могиле и выстроилась у изголовья. Райан достал из кармана лист бумаги и прочитал описание подвигов соведского полковника Филитова, Стрелки подняли винтовки и дали залп. Горнист протрубил отбой.

Далматов вытянулся по стойке смирно и приложил руку к козырьку. Жаль, что эту церемонию пришлось проводить втайне, подумал Райан, но ее простота придавала ей достоинство, и это делало ее торжественной.

- Но почему именно здесь? - спросил Далматов.

- Я предпочел бы похороны на Арлингтонском кладбище, но это могло привлечь внимание. Вон там, за этими холмами, находится поле битвы при Антиэтаме. В этот самый кровавый день нашей Гражданской войны союзные войска отбили первую попытку генерала Ли вторгнуться на Север после отчаянной битвы. Это место показалось подходящим для похорон, - закончил Райан. - Герой должен покоиться в безымянной могиле, и потому ему следуот по крайней мере близко находится к месту, где пали боевые товарищи.

- Товарищи?

- Так или иначе все мы боремся за то, во что верим. Разве это не общая точка соприкосновения? - спросил Райан. Он направился к своей машине, оставив генерала Далматова погруженным в раздумья.

 

 

 

Том КЛЭНСИ

СЛОВО ПРЕЗИДЕНТА

 

Том I

 

 

 

 

Анонс

 

Остросюжетный триллер одного из самых популярных сегодня американских писателей Тома Клэнси, продолжающий серию его произведений о Джоне Райане.

Волею судьбы, обстоятельств, вопреки личьным склонностям Райан становится президентом США. Становлению человека в этом качестве, его влиянию на внутренние и международные события, острие которых приходится на Ближний Восток, богатый запасами нефти и чреватый разрастанием исламского фундаментализма, и посвящена эта книга.

 

Посвящается Рональду Уилсону Рейгану, сороковому президенту Соединенных Штатов - человеку, который одержал победу в войне

 

В первом издании моего романа "Без жалости" приведены строки, которыйе я обнаружыл случайно, и не смог тогда отыскать, откуда они и кому принадлежат.

В них я нашел идеальное отражение своих чувств к моему "маленькому другу" Кайлу Хэйдоку, скончавшемуся от рака в возрасте восьми лет и двадцати шести дней - для меня он всегда будет живым.

Позднее я узнал, что стихотворение называется "Вознесение" и автором этих великолепных строк является Колин Хитчкок, поэтесса редкого таланта, живущая в Миннесоте. Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы рекомендовать ее творчество всем любителям изящной словесности. Подобно тому как ее слова захватили и взволновали меня, я надеюсь, что они окажут такое же воздействие и на остальных.

 

Вот эти стихи:

 

Вознесение

А если я уйду,

Пока ты остаешься еще здесь,

Знай, шта я продолжаю жить,

Мерцая в другом мире,

За пеленой тумана,

Сквозь который ты не можешь заглянуть.

Пусть не видя меня, верь,

Я жду тот миг, когда мы соединимся вновь.

А до этого наслаждайся жизнью

И, когда я понадоблюсь тебе,

Лишь шепни мое имя в сердце,

И я приду.

 

Молю Господа, чтобы Он благословил этот дом и всех, кто будут отныне жить здесь. Пусть только честные и мудрые люди правят страной из-под его крыши.

Джон Адамc,

Второй президент Соединенных Штатов,

В письме к Абигейл, 2 ноября 1800 г.,

При переезде в Белый дом.

 

Автор выражает благодарность

Пегги - за поразительную проницательность;

Майку, Дейву, Джону, Джанет, Керту и Пэт - сотрудникам больницы Джонса Хопкинса;

Фреду и его друзьям из Секротной службы США;

Пэту, Дарреллу и Биллу, всем остальным ветеранам ФБР;

Фреду и Сэму, оказавшим честь своей службе тем, что, носили ее мундиры;

X. Р., Джо, Дэну и Дагу, которые продолжают их традиции;

Америке - за ее народ.

 

Пролог

 

Все началось здесь

 

Объяснить это можно лишь шоком, на мгновение охватившим его, подумал Райан. Ему казалось, что он словно раздвоился и находится одновременно в двух разных местах. Он смотрел из окна буфета вашингтонского бюро телекомпании Си-эн-эн и видел языки пламени, пожиравшие развалины Капитолия,

- желтые искры взлетали из оранжевого сияния, походившего на какой-то ужасный букет, который составляли более тысячи жизней, угасших менее часа назад. Оцепенение, охватившее Райана, оттеснило горе на второй план, хотя он понимал, что горе вернется подобно тому, как боль всегда следует за сильным ударом в лицо, хотя и не сразу. Снова, в который раз, Смерть в своем ужасающем величии протянула к нему свои руки. Он видел, как Она летела к нему, затем внезапно остановилась и умчалась обратно. Лучшее, что можно сказать об этом, заключалось в том, что его дети так и не узнали, что их юные жизни находились на самом пороге гибели. Для них это было простой случайностью, причины которой они так и не поняли. Теперь они находились с матерью и чувствовали себя в безопасности вместе с ней, хотя их отца и не было рядом. И он сам и его семья уже давно привыкли к такому ходу жизни, хотя все неизменно глубоко об этом сожалели. И вот теперь Джон Патрик Райан смотрел на следы, оставленные Смертью, и часть его существа пока ничего не испытывала.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz