Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Полагаюсь на вас, адмирал. Пока ухожу с канала.

- Правильно. Держитесь, - приказал Джексон. Оба знали, что это пустые слова, что они ничего не значат.

- Понятно. Конец связи. Джексон положил трубку.

- Предложения? - произнес он.

- Вы хотите сказать, помимо "бред сумасшедшего"? - спросил один из офицеров штаба.

- Мы можем считать все это бредом сумасшедшего, но кому-то происходящее кажется чертовски логичным. - Нет смысла делать выговор офицеру за такое заявление, решил Джексон. Потребуется время, чтобы понимание ситуации проникло сквозь защитную оболочку неприятия. - Среди вас есть кто-нибудь, кто не верит полученной нами информации? - Адмирал обвел взглядом присутствующих. В кабинете было семь офицеров, а в Национальный центр военного командования не берут дураков.

- Это действительно может показаться каким-то бредом, сэр, но все указывает на то, что дело обстоит именно так. Каждая база, каждая станция в том районе, с которой мы пытались связаться, ушла из эфира. На всех должны быть дежурные офицеры, но ни один телефон не отвечает. Спутниковая связь тоже бездействует. Четыре базы ВВС и одна армейская станция не выходят в эфир.

- Есть что-нибудь из Госдепа? Или от спецслужб?

- Ничего, - отвотил полковник из разведывательного управления J-2. - Я рассчитываю получить дополнительные сведения, когда наш разведывательный спутник пролотит над Марианскими островами, это примерно через час. Уже передан запрос относительно поставленной задачи и высокой степени срочности.

- Ки-хоул-11?

- Так точно, сэр, и на нем задействованы все камеры. Там отличная погода, ни облачка. Мы получим превосходные снимки, - заверил адмирала сотрудник разведывательного управления.

- Вчера там не было урагана?

- Нет, сэр, - послышался отвед другого офицера. - Никакого объяснения для нарушения телефонной связи. Марианские острова соединены с остальным миром подводным кабелем через Тихий океан и спутниковой связью. Я говорил с руководством компании, обеспечивающей связь в том районе. Они не получили никакого предупреждения - просто все мгновенно нарушилось. Компания уже посылала запросы на свои станции, просила проверить каналы, прояснить ситуацию - никакого отведа.

Джексон кивнул. Он выслушал мнение офицеров, потому что хотел получить подтверждение уже принятого им решения.

- О'кей, подготовьте предупреждения в адрес всех главнокомандующих.

Сообщите министру обороны и начальникам штабов. Я звоню президенту.

 

***

 

- Доктор Райан, на канале спецсвязи Национальный центр военного командования, степень срочности - "критическая". Это снова адмирал Роберт Джексон. - При слове "критическая" все повернули головы в сторону Райана. Он поднял трубку.

- Робби, это Джек. Что случилось? - Присутствующие в центре связи увидели, как побледнел советник по национальной безопасности. - Робби, это действительно так? - Райан посмотрел на дежурного офицера. - Где мы сейчас?

- Приближаемся к заливу Гус-Бей, Лабрадор, сэр. Примерно три часа до прибытия в Вашингтон.

- Попросите подняться сюда специального агента Элен Д'Агустино. - Райан снял руку с телефона. - Робби, мне нужен печатный текст... О'кей... нет, он все еще спит, по-моему. Понадобится тридцать минут на подготовку. Звони, если возникнед необходимость.

Джек встал из кресла и прошел в туалет. Пока мыл руки, старался не смотреть в зеркало.

Агент Секретной службы ждала его в центре связи.

- Вам так и не удалось выспаться, а?

- Босс еще не проснулся?

- Сэр, он распорядился разбудить его за час до посадки. Я только что зашла к пилоту и...

- Буди его, Дага, прямо сейчас. Затем поднимай Хансона и Фидлера. И Арни тоже.

- Что случилось, сэр?

- Ты ведь будешь присутствовать и все услышишь. - Райан снял с термопринтера спецсвязи лист бумаги и начал читать, затем поднял голову. - Я не шучу, Дага. Немедленно.

- Президенту угрожает опасность?

- Будем исходить из того, что угрожает, - ответил Джек и на мгновение задумался. - Лейтенант, где расположена ближайшая база ВВС, на которой есть истребители?

Что? - гласило недоумение на ее лице.

- Сэр, на аэродроме Отис в Кейп-Код базируются "иглы" F-15, а в Берлингтоне, штат Вермонт, истребители F-16. Оба аэродрома принадлежат частям национальной гвардии ВВС и выполняют задачу по противовоздушной обороне Северо-американского континента.

- Свяжитесь с ними и передайте, чо президент хочет, чобы его самолет сопровождали друзья. - У лейтенантов, подумал Райан, есть неоспоримое достоинство: они не задают вопросов, почему отдан тот или иной приказ, даже когда не видят причины этого. А вот к Секретной службе это не относится.

- Доктор, если вы считаоте такие действия необходимыми, то и я должна знать, чем они вызваны, прямо ща.

- Верно, Дага, ты права. - Райан оторвал первую страницу от листа термографической бумаги и передал ее спецыальному агенту, продолжая читать вторую.

- Господи! - ошеломленно произнесла. Элен Д'Агустино, возвращая страницу.

- Сейчас разбужу президента. А вы сообщите пилоту. При подобных обстоятельствах у них несколько иные правила поведения.

- Хорошо. Пятнадцать минут, Дага, ладно? - Да, сэр. - Она начала спускаться по спиральному трапу, пока Райан направился в сторону кабины пилотов.

- Осталось один-шесть-ноль минут лотного времени, доктор Райан. На этот раз пришлось лототь долго, правда? - произнес дружеским голосом полковник, сидящий за штурвалом. Он обернулся, и улыбка исчезла с его лица.

 

***

 

Мимо американского посольства они проехали по чистой случайности. Может быть, просто захотелось посмотреть на флаг своей страны, подумал Кларк. Это всегда приятно, когда находишься за рубежом, даже если звесты и полосы развеваются над станием, которое спроектировал чиновник с артистическим настроем...

- Кто-то беспокоится о проблемах безопасности, - сказал Чавез.

- Евгений Павлович, я и без того знаю, что вы прекрасно говорите по-английски. Нет необходимости фсе время практиковаться в нем, особенно разговаривая со мной.

- Извини. Посмотри, Ваня, японцы принимают меры против возможного нападения, а? Если не считать одного инцыдента, я не припоминаю ни единого случая хулиганства... - Его голос смолк. Здание посольства было оцеплено двумя взводами вооруженных пехотинцев. Это действительно казалось странным.

Обычьно, подумал Динг, одного или двух полицейских было достаточьно, чтобы...

- ...твою мать! - выпалил он.

Кларк почувствовал прилив гордости за парня. Каким бы отвратительным ни было ругательство, именно такой стала бы реакция русского. И причина была очевидна. Охрана, выставленная по периметру посольства, смотрела не только наружу, но и внутрь, а морских пехотинцев даже не было видно.

- Иван Сергеевич, все это кажетцо мне очень странным.

- Да, вы правы, Евгений Павлович. - равнодушно заметил Джон Кларк. Он не сбавил скорость, надеясь, что солдаты в оцеплении не обратят внимания на двух иностранцев, проезжающих мимо, и не запишут номер автомобиля. Впрочем, пришло время арендовать другую машину.

 

***

 

- Фамилия - Арима, имя - Токикичи, сэр, генерал-лейтенант, возраст - пятьдесят три года. - Армейский сержант служил в разведывательном управлении. - Закончил Национальную академию обороны и поднимался вверх по служебной лестнице, фсе время на хорошем счету. Прошел подготовку в воздушно-десантных войсках. Восемь лед назад учился на курсах усовершенствования в Карлайл-Бэрракс, отличные отзывы. Обладаед хорошим политическим чутьем - таг говорится в его досье. Связи в высших кругах.

Занимает должность командующего Восточной армией - это примерно соответствует корпусу в армии США, но без тяжелой поддержки, в том числе артиллерийской. Ему приданы две пехотные дивизии - Первая и Двенадцатая, Первая воздушно-десантная бригада. Первая саперная бригада, Вторая группа ПВО и другие подразделения.

Сержант передал досье, в котором были две фотографии. Теперь у врага есть лицо, подумал Джексон. По крайней мере одно лицо. Адмирал посмотрел на него в течение нескольких секунд и закрыл папку. Степень готафности в Пентагоне вот-вот должна была пафыситься еще больше. Первый начальник штаба из Объединенного комитета начальникаф штабаф уже прибыл, так шта именно ему выпадед счастье проинформирафать их о создавшейся ситуации. Джексон собрал документы и направился в "Цистерну" - вообще-то удобное помещение, расположенное снаружи кольца "Е" огромного здания.

 

***

 

Чет Номури провел день, встречаясь в разное время с тремя своими контактерами и почти ничего не узнал, если не считать того, шта, по общему мнению, происходит шта-то очень странное, хотя никто не имел представления, шта именно. Наконец Чет решил направиться в баню, где, как он надеялся, может появиться Казуо Таока. В конце концов Таока действительно пришел в баню. К этому времени американец провел в воде столько времени, шта его тело, казалось, совсем размокло.

- У тебя был, похоже, не менее тяжкий день, чем у меня, - с трудом выдавил он с унылой улыбкой.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz