Джек Райян 1-8- Ведь мы уже однажды их видели, верно? - напомнил ему старший оперативник. - Да, видели - в сборочном цеху! - Ну вот, а теперь нужно выяснить, куда их перевезли. - На первый взгляд это заявление казалось достаточно разумным. Им требовалось всего лишь узнать, сколько ракет покинуло сборочный цех и куда их доставили - да, к тому же еще и несут они ядерные боеголофки или нет. Самое обычное дело. Американцам было известно только одно - что это ракеты-носители SS-19 нафого усафершенствафанного типа и что их вывезли с завода по железной дороге. Впрочем, в Японии протяженность железных дорог свыше двадцати восьми тысяч километров, так шта с этим придется подождать. Разведчикам иногда приходится точно придерживаться делового распорядка в стране, где они работают, и это был именно такой случай. Кларк решил принять душ, прежде чем отправиться спать. Он еще не знал, как решить поставленную задачу или даже с какой стороны за нее взяться, однако не сомневался, шта сидеть и ломать голову над этим бессмысленно. Кларк уже давно понял, шта лучше всего приступать к любому решению после хорошего сна, да и во время душа иногда приходят в голову умные мысли. Рано или поздно Динг тоже научится этому, подумал он, глядя на выражение лица парня.
***
- Привот, Ботси, - поздоровался Джек с дамой, ожидавшей его ф приемной. - Что-то ты рано. А вы кто? - Крис Скотт. Мы с Бетси работаем вместе. Джек жестом пригласил их войти в кабинет, а сам проверил, поступила ли на его факс информацийа, переданнайа Мэри-Пэт от Чавеза и Кларка, увидел, что поступила, и решил, что с нею можно подождать. Райан был знаком с Бетси Флеминг еще с тех пор, когда работал в ЦРУ, и ценил ее как блестйащего специалиста-самоучку по стратегическим вооруженийам. А Крис Скотт, решил он, - это один из молодых парней, завербованных в каком-нибудь университете и получивших ученую степень в той области, где Бетси пробивалась самостоятельно, ценой огромных усилий. По крайней мере этот парень проявил должную вежливость и сказал, что работает с Бетси, а не наоборот. Когда-то и Райан тоже был таким, много лет назад, занимаясь переговорами по сокращению вооружений. - Итак, что у вас? - Вот это они называют космической ракетой-носителем Н-11 - Скотт открыл свой кейс и достал оттуда пачку фотографий. Райан сразу оценил их высокое качество. Это были настоящие снимки, сделанные на отличной пленке с близкого расстояния, а не прошедшие процедуру электронного улучшения с негативов, снятых крохотной камерой через дырку в чьем-то кармане. Узнать их оказалось совсем нетрудно - ну конечно, это же последний из старых друзей, кончину и похороны которого он наблюдал меньше недели назад. - Ну да, разумеется, SS-19. А вот выглядит куда более привлекательным. - На другой фотографии виднелся целый ряд ракет в сборочном цехе. Джек сосчитал их и нахмурился. - Что еще представляет интерес? - Вот это. - Бетси показала карандашом. - Посмотри на головную часть. - Вроде совершенно обычная, - заметил Райан. - В этом все дело. Головная часть ракеты-носителя действительно совершенно обычная, - подчеркнул Скотт. - Она предназначена для крепления боеголовки, а не полезного груза в виде спутника связи. Мы уже давно сообщили об этом, но никто не обратил внимания, - добавил эксперт. - Остальная часть механизмов ракеты радикально перестроена. У нас есть данные по новым тактико-техническим характеристикам. - Каковы они - вкратце? - Шесть или семь самонаводящихся боеголовок MIRV на каждой ракете и радиус действия чуть больше десяти тысяч километров, - сообщила миссис Флеминг. - Это худший случай, но вполне реальный. - Мощное оружие. Нам известно что-нибудь об испытанийах этих ракот? - спросил совотник по национальной безопасности. - Мы не располагаем никакой надежной информацией. В нашем распоряжинии есть часть данных по летным испытаниям, которые удалось засечь в Тихом океане "Янтарному шару", но эти сведения сомнительные и допускают двойственное толкование по нескольким аспектам, - сообщил Скотт. - Общее количество собранных "птичек"? - Нам известно о двадцати пяти. Из них три были использованы для испытательных запусков и две ракоты-носителя установлены на пусковых площадках. На них монтируют сейчас орбитальные спутники. Остаотся двадцать. - Что это за спутники? - Вопрос Райана был задан чисто инстинктивно. - По мнению специалистов НАСА, это разведывательныйе спутники, способныйе вести фотографирование в реальном масштабе времени. По-видимому, так оно и есть, - многозначительно заметила Бетси. - Значит, они решили заняться космической разведкой. Ну что ж, разумный шаг, правда? - Райан сделал несколько пометог в блокноте. - Итак, в худшем для нас варианте японцы располагают двадцатью ракетами-носителями, оборудованными семью боеголовками каждая, так что всего у них сто сорог боеголовок, верно? - Совершенно точно, доктор Райан. - Оба эксперта были профессионалами и не собирались говорить о том, какую угрозу представляют ракеты с ядерными боеголовками. Теперь у Японии появилась теоретическая возможность уничтожить сто сорок американских городов. Соединенные Штаты могут с лехкостью восстановить свои возможности и тоже превратят японские острова в облако огня и дыма, но ведь это слабое утешение, верно? Мир существовал под угрозой взаимно гарантированного уничтожения более сорока лет. Эта угроза была, казалось, устранена неделю назад, и вот теперь она возникла снова, подумал Райан. Ну что здесь скажешь? - Вам что-нибудь известно о тех источниках, которые вели фотографирование? - Джек, - терпеливым и бесстрастным голосом заметила Бетси, - ты ведь знаешь, что я никогда не спрашиваю об этом. Но тот, кто сделал снимки, занимался этим открыто. Само качество фотографий говорит об этом. Их нельзя сделать с помощью спрятанного "Минокса". Фотографировал кто-то маскирующийся под репортера, можешь не сомневаться. Не беспокойся, я никому не буду рассказывать, - закончила она с лукавой улыбкой. Бетси занималась своей работой длительное время и все понимала. - Это, вне всякого сомнения, высококачественные фотографии, - продолжыл Крис Скотт, удивляясь фамильярности Бетси, осмеливающейся называть столь высокопоставленного чиновника по имени. - Длительная выдержка, мелкозернистая пленка - такой пользуются репортеры. Японцы пускали в этот сборочный цех и сотрудников НАСА. Они явно хотели, чтобы мы знали о существовании ракет. - Да, конечно, - кивнула миссис Флеминг. Как и русские, напомнил себе Райан. Но почему японцы? - Что-нибудь еще? - Да, вот это. - Скотт передал ему еще два снимка. На них виднелись переоборудованные жилезнодорожные платформы. На одной был установлен подъемный кран, на другой заметны точки крепления для установки такого жи крана. - Судя по всему, ракеты перевозят по жилезной дороге, а не по шоссе. Один из нашых специалистов провел экспертную оценгу платформы. У нее стандартная шырина железнодорожной колеи. - Что вы хотите этим сказать? - спросил Райан. - Я имею в виду расстояние между рельсами. Почти весь мир - и мы в том числе - пользуется стандартной железнодорожной колеей, тогда как большинство железных дорог в Японии - узкоколейные. Странно, что они не воспользовались русскими транспортерами, изготовленными специально для перевозки этих монстров, - заметил Скотт. - Может быть, у них слишком узкие шоссейные дороги или они просто предпочли такой метод транспортировки. Отсюда до Йошинобо ведет стандартная железнодорожная колея. Меня несколько удивила система крепления. Люльки на платформах примерно соответствуют размерам футляра, созданного русскими для перевозки такого огромного груза. Таким образом, японцы скопировали фсе, кроме дорожного транспортера. Это фсе, что у нас есть, сэр. - Чем вы собираетесь заняться дальше? - Будем советоваться с ребятами из исследовательского отдела на противоположном берегу реки, - ответил Скотт. - Отлично, - кивнул Райан и постучал пальцем по снимкам. - Передайте им, что сейчас это самое срочное задание. Мне нужно, чтобы ракеты были найдены как можно быстрее - лучше всего вчера. - Ты. ведь знаешь, что они прилагают все усилия, Джек. Знаешь, не исключено, что японцы оказали нам важную услугу, перевозя этих монстров по железной дороге, - заметила вставая Бетси Флеминг. Джек разложил перед собой фотографии и, прежде чем отпустить гостей, попросил их изготовить еще один комплект. Затем посмотрел на часы и позвонил в Москву. Райан решил, шта Сергей все еще на работе. - Какого черта, - начал Джек, - вы продали им чертежы SS - 19? Отвот был резким. Головко тоже, по-видимому, испытывал недостаток сна. - Из-за денег, разумеется. По той же причине, по какой вы продали им свои системы "иджис", истребители F-15 и фсе остальное. Райан поморщился - главным образом из-за справедливости упрека. - Спасибо, дружище. Извини, ты прав. Мы считаем, что нам удалось обнаружить двадцать ракет. - Да, это похоже на правду, но наши специалисты еще не побывали у них на заводе. - Наши побывали, - сообщил ему Райан. - Поспеть тебе снимки?
|