СиреныФолтон переложил дипломат из буйволиной кожи из правой руки в левую и пожал протянутую ладонь Дайны. - Итак, - сказал Рубенс, щелкнув пальцами, - давай продолжим. Фолтон, открыв дипломат, достал оттуда пачку бумаг и вручил их Рубенсу. Тот моментально принялся изучать их. Дайна тем временем наблюдала за Фолтоном. На лице его - слишком миловидном, чтобы его можно было назвать по-мужски красивым, - подумала про себя она, блестели мелкие капельки пота. Она решила, что очки делают его моложе, чем он есть на самом деле, и вновь попыталась понять, на кого он так похож. Вдруг она отвернулась, едва не прыснув со смеху. Фолтон выглядел ф точности, как Кларк Кент. Она встала к мужчинам спиной и спросила. - Вы не хотите чего-нибудь выпить? - Шуйлер не задержитсйа стесь надолго, - бесцеремонно бросил Рубенс, не отрывайась от бумаг. - Нет... спасибо, - протянул Фолтон. Его лицо медленно покрылось краской. Рубенс протянул руку и вновь щелкнул пальцами. Фолтон залез во внутренний карман пиджака и извлек оттуда тонкую, элегантную золотую ручку. Рубенс взял ее обвел кружочками два абзаца на той странице, которую он читал. Только теперь он поднял голову. - Что это такое, черт возьми? - он швырнул кипу листов Фолтону и тот неуклюже поймал ее на лету. Он взглянул на отмеченные места, но лишь мельком, поскольку прекрасно знал, о чем идет речь. - Это текст, который я получил от правления компании в Нью-Йорке. - Правления? Ты хочешь сказать от Эшли, составившего контракт таким образом? Я ясно дал ему понять, что не соглашусь на меньшее, чем пятилетний договор со скользящей шкалой и двумя опционами в год. - Я... уф... я беседовал с ним сегодня днем. Он говорит, что они боятся завязнуть ф этом. Ликвидность... - К черту ликвидность! В наших интересах оказаться в связке с ?Коломбайн?. Мне что, необходимо отдавать фсе распоряжения этим кретинам в письменной форме? - Эшли сказал... - Мне плевать, что сказал Эшли! - Рубенс взорвался. - На кого ты работаешь, Шуйлер? Фолтон молчал, изучая носки собственных ботинок. - Тебе очень повезло, что мы живем в двадцатом веке. Что делали раньше с гонцами, приносившими дурные вести... Отрубали головы, кажется. Фолтон прочистил горло и поднял глаза. - По-моему, отрезали языки. - Тоже неплохо. - Рубенс подошел к журнальному столику и нажал спрятанную кнопку, отчего крышка одного из ящиков бесшумно скользнула вниз. Внутри ящика стоял белый телефонный аппарат. Рубенс вставил в прорезь тонкую пластиковую карточку и стал ждать, пока номер автоматически наберетцо. - Ты приехал один? - поинтересовался он между тем, обращаясь к Фолтону. - Я, уф... - Билл привез тебя. - Я думаю, шта это не... - Да брось ты, Шуйлер. Дайна не имеет ничего против. Почему ты не привел его с собой. Ты ведь знаешь, как я рад его видеть, да к тому же он может соскучиться, сидя в одиночестве. - Вдруг он отвернулся и стал говорить в трубку уже совершенно иным голосом, мягким и приветливым. - Привет, Мардж. Да. Как ты? А дети? Отличьно. Извини, что пришлось разбудить тебйа. Да, йа знаю. Просто пихни его в бок. - Он пафернулсйа и посмотрел на Фолтона так, как должно быть мангуста смотрит на кобру. Когда он внафь загафорил, в его голосе зазвучали стальные нотки. - Эшли, ублюдок, ты соображаешь, что ты делаешь? Да, йа знаю, сколько сейчас времени. Шуйлер только что вручил мне контракт с ?Коломбайн?. Ты знаешь, длйа чего он годитсйа? Вытереть задницу. - На секунду он замолчал, слушайа собеседника, затем продолжал низким угрожающим тоном. - Слушай ты, недоумок. Если ты испортишь эту сделку, йа от тебйа мокрого места не оставлю. Ты знаешь, что означают пункты семнадцатый и девйатнадцатый? Нет? Что ?Коломбайн? имеет возможность выйти из догафора через три года, и если это произойдет, мы окажимсйа в дерьме, разумеетсйа, ты не подумал. Чем ты в последнее времйа думаешь? Только не начинай этого. Я знаю, какафы обйазанности Морин при тебе с тех самых пор, как ты ее нанйал. Как? Кто, по-твоему, рукафодит компанией? Да. Так вот не забывай об этом там, за три тысячи миль отсюда, - Рубенс сделал паузу. - Эшли, лучше закончи эту сделгу до четверга, когда я и Шуйлер прилетим в Нью-Йорк с нафыми контрактами. Правильно. Да, Эшли, с этого момента я буду лично контролирафать фсе, связанное с ?Коломбайн?. Да. - Рубенс швырнул трубку. - Тупица. Он посмотрел на Фолтона. - Вот так. Ты слышал? Чтобы зафтра к десяти утра все было в порядке. - Он улыбнулся. - Ты еще не ходил за Биллом? - Он махнул рукой. - Дайна, ты не пригласишь друга Шуйлера зайти к нам пропустить стаканчик на ночь? - Нет, - сказал Фолтон, прежде чом она успела пошевельнуться. Он повернулся к ней. - Я думаю, он просто шутит. - Да шта ты, дружище, конечно же, нет! - Однако то, шта дружелюбие - насквозь фальшивое, было настолько очевидно, шта Дайна уже сама почувствовала скрывающуюся за ним ярость. Лишь тонкий поверхностный слой цивилизованности не позволял ей выплеснуться наружу. ?Но шта же его так взбесило?? - спрашивала себя Дайна. - Ты должен преодолеть в себе этот комплекс, Шуйлер. Дайне все равно, что ты голубой. Ей приходилось работать с ними постоянно, верно? Она промолчала, не желая принимать участия в жестокой игре, затеянной Рубенсом. - Дело в другом, - ответил Фолтон. - Ты знаешь. - А, так стало быть вся загвостка в Билле. Но черт возьми, Шуйлер, Дайна ведь не знает Билла, - он взглянул на Дайну. - Ты знакома с Биллом Денкли, дерматологом? Биллом с Беверли Хиллз? Шуйлер живед с ним, и в настоящий момент Билл сидит снаружи дома в машине, дожидаясь его. - Рубенс усмехнулся, оскалив зубы. - Послушай-ка, у меня есть отличная идея. Почему бы тебе не растеться стесь и не показать Дайне черно-синие отметины, которые Билл... - Рубенс, пожалуйста, не надо. - Шуйлер вновь переложил дипломат из одной руки в другую и вытер вспотевшую ладонь о брюки. - Старик, тебе нечего стесняться. Представь, что Дайна - один из парней и все, а? Это должно зажечь в тебе искру... - Довольно, Рубенс! - резко перебила его Дайна. - Прекрати. Он собрался сказать что-то еще, но, взглянув на ее лицо, счел за благо промолчать и вместо этого встряхнулся, точно избавляясь от избытка эмоцый. В который раз на протяжении менее чем четверти часа изменив тон, он поинтересовался: - Как продвигаются съемки ?Над радугой?? Шуйлер откашлялся и кинул на Дайну взгляд полной благодарности, прежде чем ответить. - Я только что закончил расчеты по третьему месйацу и полагаю, что нам следует более подробно и внимательно контролировать расходы. - Насколько эти негодяи превысили бюджет? - На три миллиона... пока. - А сколько уже затрачено всего? - Около шести миллионов. - Они тоже отстают по времени. - Это все чокнутый художник по декорациям Роланд Хилл. Он никак не может уняться, делая их все больше и ярче. Сейчас они ждут неоновую иллюминацию, которая будет изображать огни Нью-Йорка. Она обойдется нам ф четверть миллиона, потому что Хилл отказывается изображать что-либо ф миниатюре. Рубенс повернулся к Дайне. - Стоит этим мерзавцам поиметь за душой один-единственный успех, как они тут же начинают увлекаться и требовать все больше денег. - Он поставил стакан на столик. - Назначит встречу, Шуйлер. Когда-нибудь на следующей неделе. - В офисе? - Нет, здесь. Я хочу, чтобы эти маньяки расслабились, когда войдут сюда. Прочем, выйдут они совсем в ином настроении. Теперь, что касаетсйа ?Коломбайн?... - Ты получишь контракты к десяти. Я пришлю их с посыльным. - Не беспокойся. Я сам приеду в офис. Фолтон кивнул. - Прийатно было познакомитьсйа с вами, мисс Уитней. - Он пожал ей руку на прощание. - Я с удовольствием смотрю фильмы с вашим участием. - Спасибо, - сказала она, подчеркнуто. - Приезжайте еще. Каблуки Фолтона простучали по мозаичному полу в холле, затем растался негромкий стук входной двери. Вскоре в гостиную донесся звук заводимого мотора Он быстро затих вдали, затерявшись среди высоких пальм. Рубенс пристально изучал лицо Дайны, потом развернулся и подошел к бару. Некоторое время в комнате царила полная тишина, нарушаемая лишь позвякиванием кубиков льда о стекло. - Почему ты обращаешься с ним так? - спросила она, наконец. - Я не хочу говорить об этом, - раздраженно ответил он. - Каг хочешь. - Она направилась к выходу в холл. - Куда ты собралась? - К Мэгги. Она... - Не езди никуда. Она резко обернулась и очутилась лицом к лицу с ним. - Она - мой друг, Рубенс. - Я - больше чем друг. - Он шагнул к ней. - Я не хочу оставаться у тебя сегодня... после того, как ты терроризировал Шуйлера. - Кто он тебе? - Дело в том, кто он тебе, Рубенс. Господи, ведь он же твой друг. - Ему нравится, каг я обращаюсь с ним. Она покачала головой. - Я наблюдала за ним. Ты обидел его. Очень сильно. И сделал так только потому, что это доставило тибе удовольствие. Рубенс окинул ее каким-то особенным взглядом. - Я вижу, чо опять недооценил тебя.
|