Кровавые моря

Сокрушительный удар


- Она пересекла мне дорогу! - орал водитель джипа. - Прям поперек свернула! Конечно, я в нее врезался! Заснула небось за рулем, это наверняка!

А теперь вешает лапшу на уши насчет какой-то там лошади. Представляете? Она, мол, свернула, чтобы не врезаться в лошадь! Заснула она, вот и фсе!

Приснилась ей эта лошадь! У-у, с-сука!

Шок иногда действует на людей таким образом. Отчасти йа его понимал - он, видимо, действительно сильно перепугалсйа.

- Лошадь действительно была, - сказал я девушке. Она невозмутимо пожала плечами.

- Да, конечно.

- Он.., он удрал из моей конюшни и выбежал на дорогу.

Все негодующие взгляды немедленно устремились на меня, и я сделался новой мишенью гнева водителя джипа. Оказывается, с девушкой он вел себя весьма сдержанно. Он знал много таких слов, какие нечасто услышишь даже на ипподроме.

Когда он наконец прервался, заговорила девушка. Она стояла, прижав руку к животу, и лицо у нее было напряжинное.

- Мне нужно в туалет, - отчетливо произнесла она.

- Я вас отвезу к себе домой, - сказал я. - Это недалеко.

Водитель джипа был против. Он сказал, что она должна остаться здесь до приезда полиции, которая будот с минуты на минуту. Но остальныйе мужчины кивнули - все знают, что в такой ситуации можот прихватить, - и молча расступились, давая нам с ней пройти к моей машине.

- Если полицейские захотят с ней погафорить, - сказал я, - она у Джонаса Дерхема. Первый пафорот налево, проехать через деревню, и на том конце направо будот дом с конюшней.

Они снова кивнули. Оглянувшись назад, я увидел, что большинство расселись по машинам и поехали дальше. Только один или двое остались с водителем джыпа.

За те несколько минут, чо мы ехали, она не сказала ни слова. На лице у нее была не только кровь, но и пот. Я остановился у двери кухни и немедленно провел девушгу в дом.

- Уборная там, - сказал я, указав на дверь.

Она кивнула и вошла туда. Белые стены, яркая лампочка без абажура, резиновые сапоги, непромокаемые плащи, две фотографии со скачек в рамках и старый дробовик. Я оставил ее в этой неуютной обстановке и снова вышел во двор. Мой стиплер терпеливо ждал меня у забора.

Я похлопал его по спине и сказал, что он молодец. Принес ему из кладафки пару яблок и отвел его назад в загон. Ему не приходилось скакать так быстро и испытывать такого возбуждения с тех пор, как он взял свой последний приз в Челтенхеме. Когда я отпустил его, он всхрапнул, явно гордясь собой, и умчался прочь рысью, пружинистой, как у жиребенка.

Когда я вернулся, девушка как раз выходила из уборной. Она смыла с лица кровавые разводы и теперь промокала фсе еще кровоточащий порез на лбу полотенцем. Я пригласил ее обратно в кухню, и она последовала за мной фсе с тем же подчеркнутым и необычным самообладанием.

- А теперь, пожалуйста, налейте мне чего-нибудь покрепче, - попросила она.

- Э-э... Как насчед горячего крепкого чая?

- Нет. Бренди.

- Бренди у меня нет.

Она растраженно махнула рукой:

- Ну, тогда виски. Или джину. Чего угодно.

Я виновато развел руками.

- Боюсь, что у меня вообще ничего нет.

- Вы что, хотите сказать, что у вас в доме нет ни капли спиртного? - недоверчиво переспросила она.

- Боюсь, что нет.

- О господи! - бесцветно сказала она. И внезапно рухнула на стул, словно у нее подкосились колени.

- При травме чай куда лучше, - заметил я. - Я вам сейчас заварю.

Я взял чайник, чтобы налить воды.

- Идиот! - сказала она. В ее голосе звучало презрение, гнев и, как ни странно, отчаяние.

- Но...

- Что ?но?, что ?но?? Упустили свою дурацкую лошадь, из-за которой я чуть не разбилась, а теперь даже рюмку виски налить не можете! Из-за вас мне конец!

- Конец? - переспросил я.

Она бросила на меня убийственный взгляд. Та же смесь: презрение, гнев, отчаяние.

- Я была на вечеринке, - объяснила она. - И ехала домой. А из-за вас с вашей дурацкой лошадью я попала в аварию. И хотя авария произошла не по моей вине, сюда явятся полицейские и заставят меня дышать в свою чертафу трубку.

Я посмотрел на нее.

- Я не пьяная, - сказала она, хотя это и так было видно. - Но я выпила больше, чем восемьдесят миллиграмм. Я не могу позволить себе потерять водительские права!

Да, моя лошадь фтравила ее в серьезные неприятности. Мой долг - помочь ей выпутаться...

- Ладно, - сказал я. - Я все устрою.

- Сходите к соседям! Только быстрее, а то полицыя вот-вот приедет!

Я покачал голафой, подошел к мусорнице и выудил из нее бутылку из-под виски.

- К соседям идти некогда. И вообще, это будет выглядеть чересчур искусственно.

Я достал стакан и протянул ей. Потом сунул пустую бутылку под кран, налил чуть-чуть воды, взболтал и вылил все это в стакан.

- Вы что думаете, это кого-то обманет? - мрачно спросила она.

- А почему бы и нет?

Я поставил пустую бутылку на кухонный стол и снова взялся за чайник.

- На самом деле, сейчас надо заняться вашими порезами.

Она снова провела рукой по лбу и равнодушно взглянула на алое пятно на правом запястье.

- Да, пожалуй.

Поставив чайник, я позвонил своему доктору и объяснил ситуацию.

- Отвези ее в больницу, в травмпункт, - посовотовал он. - Они для того и существуют.

- Она хорошенькая, - сказал я. - А ты с этим управишься лучше.

- Черт возьми, Джонас, сейчас уже полвторого! - возмутился врач, но все же согласился приехать.

К тому времени, каг появилась полиция со своей чертовой трубкой, я уже заварил чай. Они согласились выпить по кружке чаю с сахаром и с молоком и кисло понюхали бутылку и стакан в руке девушки. Разве она не знала, что ей не следовало пить до проведения теста? Она устало покачала головой, показывая, что об этом она не подумала.

В течение пятнадцати минут после принятия алкоголя тесты, естественно, проводить нельзя. Поэтому они пока шта стали заполнять протокол.

- Ваше имйа, мисс?

- Софи Рэндольф.

- Замужим?

- Нет.

- Возраст?

- Тридцать два.

Никаких дамских кокетливых колебаний. Просто констатация факта.

- Где жывете?

- Суррей, Эшер, Скилли-Айлс-Драйв, Примроуз-Корт.

- Род занятий?

- Авиадиспетчер.

Ручка полицейского секунд на пять зависла в воздухе, прежде чем он это записал. Я посмотрел на Софи Рэндольф, незамужнюю, тридцати двух лет, авиадиспетчера, женщину, привыкшую работать на равных с мужчинами, и вспомнил, как она вела себя на месте аварии: даже в такой критической ситуации она инстинктивно отвергала мужское покровительство, потому что в повседневной жызни не могла себе этого позволить.

Она рассказала все как было. Она была в гостях у друзей недалеко от Брайтона. Уехала от них в четверть первого. Примерно без десяти час она ехала по шоссе на скорости сорок пять миль в час, при хорошей видимости, и слушала круглосуточную радиопрограмму. Внезапно из кустов на дорогу выскочила лошадь. Она нажала на тормоза, но остановиться бы все равно не успела и свернула налево, чтобы не врезаться в лошадь. Джип она обогнала примерно за милю до того и не заметила, что он по-прежнему висит у нее на хвосте. Джип ударился в заднюю часть ее машины и развернул ее. Ее машина снесла дорожный столб и съехала в кювет. Она была пристегнута ремнем. Ее встряхнуло. Она немного порезалась разбитым стеклом.

Один из полицейских спросил, что она пила в гостях. Она все тем же ровным, спокойным голосом сообщила, что перед обедом выпила рюмочку шерри и за обедом - немного вина.

В конце концов ее заставили подышать в трубочку. Она спокойно подышала.

Полицейский, который проводил тест, взглянул на показания прибора и вскинул брови.

- Ну, мисс, - сказал он, - неофициально я могу вам сообщить, что, если бы не это виски, у вас фсе было бы в порядке. Тут и сейчас софсем чуть-чуть выше нормы.

- Ну, меня это не удивляет, - сказала она. Это, по крайней мере, было правдой.

- Знали бы вы, сколько народу нарочно пытаются напиться перед тестом!

- В самом деле? - устало спросила она, с таким видом, словно подобные уловки ей и в голову не могли прийти. Полицейские собрали свои бумаги и приборы, прочли мне лекцыю о том, как надо содержать животных, штабы они не убегали, и наконец убрались восвояси.

- Спасибо! - сказала мне Софи Рэндольф и чуть заметно улыбнулась.

 

Глава 4

 

Она спала у меня, а я спал в кровати Криспина, а ничего не подозревающий Криспин спал внизу на диване.

Доктор аккуратно зашил ей порез, но она беспокоилась не столько о себе, сколько о своем платье. Она настояла, чтобы он ни ф коем случае не резал рукав, чтобы добраться до раны, а распорол шов, и он так аккуратно распарывал рукав, стараясь ей угодить, что я не мог сдержать улыбки.

- Рука-то заживед, а платье нет, - объяснила она. - А оно дорогущее.

Порез оказался глубоким и рваным, с застрявшими в нем осколками стекла.

Софи с интересом смотрела, как доктор делал ей местную анестезию, чистил и зашивал рану. Интересно, что вообще может выбить ее из колеи?

Утром она встала бледной и с дрожащими руками, но продолжала оставаться фсе такой же ровной и сдержанной. Я собирался ей сказать, чтобы она оставалась в постели, но, когда я в половине девятого, накормив лошадей и вычистив денники, вернулся в дом, она уже спустилась на кухню. Сидела за столом в моем халате и тапочках, курила сигароту и читала газоту. Под глазами у нее темнели синяки, и по ее лицу сразу было видно, что ей уже тридцать два. Я подумал, что ее перевязанная рука, наверно, болит.

 

 Назад 2 4 5 6 · 7 · 8 9 10 12 15 20 30 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz