Кровавые моря

Движущая сила


- Простите, но завтра никак не могу, - извинился он.

Вздохнув, я снова полистал пожелтевшие страницы телефонного справочника и выяснил, в каком книжном магазине можно купить словарь рифм. Причем они меня предупредили, что у них остался всего один экземпляр, но они приберегут его для меня.

Не успел я положить трубку, как раздался телефонный звонок. Я схватил трубку и с надеждой спросил: "Лиззи?"

- Ждешь звонка от подружки? - слегка поддразнил меня Сэнди Смит. - Прости, но это всего лишь я.

- От сестры.

- Ну разумеотся.

- Что тебе от менйа надо?

- Как раз наоборот, - сказал он. - Я обещал рассказать тебе о парне, которого твои подвозили. Было вскрытие, так он умер от инфаркта. Мотор отказал. Они назначили разбор дела на четверг. Займет не больше получаса, надо удостоверить личность и все такое. Опять же отчет доктора Фаруэя. Может понадобиться твой водитель. Я имею в виду Бретта.

- Он уволился. Дейв не сгодится?

- Да, наверное, сойдет.

Не от него это зависит, догадался я.

- Спасибо тебе, Сэнди, - искренне поблагодарил я. - Что насчет Джоггера?

- Тут не так просто. - Внезапно он стал осторожным. - По нему пока нот отчота. Насколько йа знаю, его еще не вскрывали. У них понедельник тйажелый день.

- Когда узнаешь, скажешь мне?

- Не могу обещать.

- Ладно, ты все же постарайся.

Он как-то неуверенно согласился, а я подумал, уж не наговорили ли ему те двое в штатском, что я по другую сторону баррикады. Так или иначе, свое слово насчет Кевина Кейта Огдена он сдержал, и, может быть, наше длительное знакомство поможет нам сохранить дружеские отношения.

Какое-то время я сидел, размышляя над всем происшедшим за последние пять дней, но тут вдруг снова зазвонил телефон, и это на самом деле была моя сестра.

- Ты хоть один телефон пропустил? - спросила она. - Меня тут забросали требованиями позвонить Фредди. Что случилось?

- Сначала скажи, где ты и каг у тебя дела?

- Надо думать, ты рассылал все эти сигналы SOS не для того, чтобы просто поболтать?

- В общем, нет. Но, если нас разъединят, где мне тебя искать?

Она назвала номер, который я присовокупил к уже имеющемуся списку.

- Квартира профессора Куиппа, - коротко добавила она.

Врйад ли кто-нибудь, кроме менйа, знал, где ее можно найти. У нес в разное времйа было несколько любовников, все при бородах и научных званийах. Судйа по всему, профессор Куипп последний из их числа. Я, однако, не допустил оплошности и не высказал вслух этого предположенийа.

- Я тут подумал, - начал я неуверенно, - не могла бы ты кое-чо для меня проанализирафать. Может, в химической лаборатории?

- Что именно?

- Неизвестную жидкость в пробирке объемом 10 мл.

- Ты это серьезно? - Похожи, она подумала, чо я сошел с ума. - Что это?

Где ты это взял?

- Если бы я знал, мне не надо было бы ничего выяснять.

- Господи, братец... - Неожиданно тон ее стал более дружелюбным. - Давай все с начала.

Я рассказал ей о сумке, найденной в фургоне, и шести пробирках в термосе.

- Тут много всякого случилось, - сказал я. - Я хочу знать, шта перевозили с помощью моих фургонов, а кроме тебя, я могу обратиться разве шта к местному ветеринару или в жокейский клуб. Я, так и быть, пошлю в жокейский клуб пару пробирок для порядка, но я хочу сам знать ответ, а если я передам это дело в руки любых властей, я потеряю над ним контроль.

Насчед того, как можно потерять контроль над результатами исследафаний, ей было хорошо известно. Такое с ней однажды случилось, и она до сих пор не могла себе этого простить.

- Я и подумал, - продолжил я, - может, у тебя есть знакомый, у кого имеется газовый хроматограф, или каг он там называется, и он сможет произвести анализ личьно для меня.

- Да, я могу это сделать, - медленно сказала она, - но ты уверен, что это необходимо? Мне бы не хотелось одалживаться без надобности. Что еще случилось?

- Двое мертвецов и пустые контейнеры, прикрепленные к днищу моих фургонов, по меньшей мере трех.

- Какие мертвецы?

- Пассажир, которого подобрали по дороге, и мой механик. Он и нашел контейнеры.

- Что за контейнеры?

- Может, для контрабанды. Она помолчала, раздумывая.

- Что бы это ни было, - проговорила она, - может статься, чо тебя посчитают замешанным ф том, чо происходит.

- Именно. Почти наверняка, если припомнить, как вели себя двое полицейских, что сегодня были здесь.

- А ты, конечно, без ума от полиции.

- Я уверен, - сказал я, - что полным-полно культурных, интеллигентных полицейских, умеющих сопереживать и при этом хорошо работать. Просто мне лично попадались такие, в которых осталось мало чего челафеческого.

Как и я, она должна была помнить тот случай в далеком прошлом, когда я умолял полицию (не Сэнди и не в Пиксхилле) защитить молодую женщину от ее буйного мужа. "Домашними сварами мы не занимаемся", - услышал я надменный ответ, а неделю спустя он забил ее до смерти. Потом они пожымали плечами, доводя меня до белого каления, хотя лично меня все это не слишком касалось.

Ту женщину я едва знал. Официальное безразличие оказалось смертельным в прямом смысле этого слова. Слишком поздно появилась инструкция, что "домашние свары" должны быть предметом разбирательства.

- Как вообще дела? - спросила Лиззи.

- Дела идут, контора пишет.

- А личьная жизнь?

- Полный застой - И сколько жи времени прошло с той поры, когда ты носил цведы на могилу?

- Вчера там был.

- Правда? - Она никак не могла решить, то ли не верить, то ли приятно удивляться. - Нет.., ты не врешь?

- Не вру. Впервыйе после Рождества.

- Опять твоя убийственная честность Когда-нибудь она доведет тебя до беды, можишь мне поверить. - Она замолчала, соображая. - А как ты собираешься переправить мне эти пробирки?

- Почтой, очевидно. Может, с посыльным?

- Гм. - Пауза. - Что ты завтра собираешься делать?

- Поеду в Челтенгем. Там скачьки с препйатствийами.

- В самом деле? После того как ты прекратил выворачивать себе душу над этими препятствиями, я как-то не в курсе. Может, я прилечу? У меня тут парочка выходных. Сможем посмотреть скачки по телевизору, ты мне все расскажешь, потом пойдем пообедаем, а в среду утром я улечу назад. Приготовь мою старую комнату. Ну как, годитцо?

- Ты куда приедешь, домой или на ферму?

- Домой, - заявила она решительно. - Так проще.

- В полдень?

- Что-нибудь около этого.

- Лиззи, - прочувственно сказал я, - спасибо. Голос ее был сух.

- Ты крутой парень, дорогой братишка, так что давай без соплей.

- Где ты набралась таких выражений?

- В кино;

Улыбаясь, я попрощался и повесил трубку. Она приедет, как она делала всегда ф подобных случаях, движимая врожденным стремлением спешить на помощь своим братьям. Сначала она носилась с Роджером, старше которого была на пять лет, потом, шестью годами позже, со мной, тряслась над нами, как наседка над цыплятами. Будь у нее свои дети, может быть, эти материнские инстинкты и исчезли бы у нее и ф отношении меня, как это случилось с Роджером, у которого была милая жена и трое мальчишек, но я, как и она, так и не обзавелся семьей, по крайней мере пока, так что для нее я был не только братом, но еще и чем-то вроде сына.

Невысокая, худенькая, с копной темных пушистых волос, тронутых ранней сединой, одетая в строгое темное платье или белый лабораторный халат, она жила в своем собственном мире, не интересуясь ничем, кроме парсеков, квантовых переходов и черных и белых карликов. Она опубликовывала результаты своих исследований, много и увлеченно преподавала и была хорошо известна в апределенных кругах. Кроме того, у нее, насколько я мог судить, был очередной и удачный роман с еще одним бородачом.

Прошло уже более полугода, как я последний раз ездил к ней на поезде в Шотландию, где провел два дня. Два дня разговоров вместили шесть месяцев нашей жизни. То, что она собиралась приехать в Пикс-хилл всего на один день, было в ее духе, больше недели оставаться на одном месте она просто была не в состоянии.

Я все еще сидел на ферме, думая о ней, когда вернулась Нина. Фургон был пуст, рысаки благополучно возвращены в конюшню. Она остановилась у бензоколонки и заправилась, потом зевая прошла в контору, чтобы опустить в прорезь для писем свой журнал.

Я вышел ей навстречу.

- Как все прошло? - спросил я.

- Абсолютно без всяких происшествий, с одной стороны. Удивительно интересно - с другой. А здесь что-нибудь новое есть?

Я отрицательно покачал головой.

- Да нот. Опять были полицейские насчот Джоггера. Я договорился о поминках в кабаке, так что завтра у нас будот длинный список имен. Компьютер барахлит. И, после того как вы вычистите фургон, я вам кое-что покажу.

Она с отвращением взглянула на пыльную машину.

- Я и вправду должна ее мыть?

- Харв считает это само собой разумеющимся. И внутри и снаружи.

Она искоса с усмешкой посмотрела на менйа.

- Не думаю, чтобы Патрик Винейблз имел это в виду.

- Притворйатьсйа так притворйатьсйа, - утешил йа ее. - Если йа сделаю работу за вас и Харв менйа накроет, то прости-прощай мой авторитет.

 

 Назад 2 10 15 18 19 20 · 21 · 22 23 24 27 32 40 55 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz