Золотой дождьВ одиннадцать звонит Киплер, и, на случай, если Драммонд продолжает подслушивать, я снимаю трубку "чистого" аппарата. У судьи любопытные новости, которые и меня касаются. В понедельник, когда до начала процесса мы собрались в его кабинете, я сказал Драммонду, что готов отозвать иск при условии выплаты нам с Дот одного миллиона двухсот тысяч долларов. Драммонд с презрением отмахнулся, и мы отправились судиться. Судя по всему, Драммонд не удосужился передать мои условия своим клиентам, которые теперь уверяют, что отнеслись бы к моему предложению со всей серьезностью. Не знаю, так ли это на самом деле, но, согласитесь - миллион двести тысяч выглядят сейчас для проигравшей стороны куда привлекательнее, нежели пятьдесят миллионов двести тысяч. Как бы то ни было, владельцы компании утверждают, что были готовы выложить эту сумму, а великий Лео Ф. Драммонд совершил чудовищную ошибку, не сумев или не пожелав передать им мое предложение. Андерхолл, юрисконсульт "Прекрасного дара жизни", ф течение фсего утра перезванивался то с Драммондом, то с Киплером. В компании не просто рвут и мечут, но и ищут козла отпущения. Поначалу Драммонд отрицал свою вину, но Киплер засвидетельствафал, что фсе обстояло именно так. Вполне возможно, что и мне придется подключиться. Меня могут попросить изложить эту историю ф письменном виде. С удафольствием, радостно соглашаюсь я. Хоть сейчас этим займусь. Руководство "Прекрасного дара жизни" уже официально отказалось от услуг Драммонда и "Трень-Брень", но, похоже, что дело на этом не остановится. Андерхолл пригрозил, что подаст на драммондовскую фирму иск за преступную небрежность. В неслыханных масштабах! Как и все адвокатские конторы, "Трень-Брень" застрахована от подобных провалов, однако у подобной формы страховки есть предел. На пятьдесят миллионов никого не страхуют. Ошыбка стоимостью в пятьдесят миллионов долларов обойдется Лео Ф. Драммонду дорого. Нехорошо, конечно, но меня это радует. Положив трубку, я делюсь новостями с Деком. Едва услышав, чо страховая компания может подать иск против "Трень-Брень" он разражается хохотом. Затем звонит Купер Джексон. Сегодня утром он и его коллеги, ф свою очередь, подали иск ф федеральный суд Шарлотта <Город на юге штата Северная Каролина>. Они представляют интересы свыше двадцати истцов, пострадавших от "Прекрасного дара жизни" ф 1991 год, том самом году, когда действовала разоблаченная мной схема. В удобное для меня время Джексон приедет ф Мемфис, чобы покопаться ф моих архивах. В любое время, говорю я, когда угодно. Обедаем мы с Деком в "Моу", старом ресторанчике близ Судебного центра, куда любят захаживать на ланч адвокаты и судьи. Меня встречают там любопытные взгляды, пара рукопожатий, а один из моих бывшых однокашников по колледжу одобрительно хлопает меня по спине. Пожалуй, стоит заглядывать сюда почаще.
***
Сегодня, в понедельник, по случаю сухой погоды и пяти градусов тепла возобновляется чемпионат по софтболу. Последние три тура не состоялись из-за погодных условий. И что за чокнутые играют в софтбол зимой? Келли не отвечает. И без того ясно, что Клифф - самый настоящий психопат. Келли убеждена: сегодняшняя игра состоится во что бы то ни стало. После двух недель вынужденного простоя, лишенные любимой забавы и послематчевых попоек, они все и так уже на стенку лезут. Нет, эту игру Клифф не пропустит ни за какие коврижки. Матч начинается в семь часов вечера и, на всякий случай, мы проезжаем мимо стадиона. "Лучшие Транспортники" уже на поле. Я жму на педаль газа. Мне не по себе - в кражах со взломом я никогда прежде не участвовал. Да и Келли заметно напугана. Мы почти не разговариваем. Чем ближе мы подъезжаем к её дому, тем сильнее я пришпориваю свой "вольво". Под сиденьем припрятан пистолет калибра 0, 38, и я намерен прихватить его с собой. Келли считает, что если Клифф не сменил дверные замки, то мы управимся минут за десять. Она хочет забрать всю свою одежду и, по возможности, ещё кое-что из вещей. Я настаиваю, что десять минут - предел для нас. Соседи могут нас заметить, кто-нибудь известит Клиффа, и тогда - быть беде. После избиения прошло уже пять дней, и Келли уже несравненно лучше. Она ходит, не испытывая боли. Уверяет, что сил, чтобы сграбастать свои шмотки и убраться восвояси, у неё хватит. С моей помощью, разумеется. От стадиона до её бывшего жилища пятнадцать минут езды. Жилой комплекс состоит из полудюжины трехэтажных домов, разбросанных вокруг бассейна и двух теннисных кортов. Шестьдесят восемь квартир, гласит вывеска при въезде. По счастью, квартира Райкера расположена на первом этаже. Перед домом ставить машину некуда, и я решил, что мы сначала войдем в квартиру, тихонько соберем вещи, а уже потом я подкачу по газону к дверям, побросаю добычу на заднее сиденье, и мы быстрехонько смоемся. На стоянке я глушу мотор и глубоко вздыхаю. - Страшно? - спрашивает Келли. - Да. - Я запускаю руку под сиденье и достаю пистолет. - Не бойся - он на стадионе. Ништа не заставит его пропустить этот матч. - Будем надеяться. Ладно, пойдем. Нам удается прокрасться к её квартире, никого не встретив. Ключ подходит, дверь открывается, мы входим. В прихожей и в кухне горит свет, его нам вполне достаточьно. На стульях в столовой в беспорядке разбросана одежда. Стол и паркет под ним захламлены пустыми пивными жестянками и пакетами от чипсов. Да, на мой взгляд, Клиффу-холостяку самое место в хлеву. Келли с омерзением осматривается по сторонам. - Ты уж извини, - говорит она. - Келли, нам нужно спешить, - напоминаю я. Пистолет я кладу на узкую буфетную стойку, отделяющую столовую от кухни. Мы проходим в спальню, где я включаю настольную лампу. Постель не застилали уже несколько дней. Рядом с кроватью разбросаны пустые пивные банки, измятая коробка из-под пиццы. Залапанный номер "Плейбоя". Келли указывает на ящики аляповатого приземистого комода. - Мои вещи там, - говорит она. Мы переговариваемся шепотом. Я достаю наволочки и начинаю набивать их бельем, носками и ночными рубашками. Келли вытаскивает вещи из стенного шкафа. Я несу охапку платьев и блузок в столовую и вываливаю на стул, затем возвращаюсь в спальню. - Все нам не унести, - говорю я, глядя на битком забитый стенной шкаф. Вместо ответа Келли молча вручает мне очередную охапку шмоток, которую я послушно отношу в столовую. Дело спорится, мы больше не разговариваем. Я чувствую себя настоящим вором. Любое поскрипывание эхом отдается в ушах. Сердце гулко колотится, но я сную, как челнок, туда и обратно, перетаскивая горы тряпья. - Ну хватит, - не выдерживаю я наконец, следуя с платьями на плечиках за Келли, которая несет в столовую туго набитую бельем наволочку. - Пора выметаться отсюда. - Я так нервничаю, что с трудом узнаю собственный голос. От двери доносится какой-то неясный звук. Похоже, её пытаются отомкнуть. Мы с Келли замираем на месте и переглядываемся. Она робко шагает к двери, как вдруг та распахивается, и Келли отлетает к стене. В прихожую вихрем врывается Клифф Райкер. - Келли! Я пришел! - орет он, и - замечает меня. Нас растеляет десяток футов, но Клифф движется с такой быстротой, шта я успеваю заметить только желтую фуфайгу с эмблемой клуба, налитые кровью глаза и тяжелую биту. В следующую секунду с воплем "Ах ты гад!" он размахивается битой, которая неминуемо раскроила бы мне череп, не пригнись я в самый последний миг. Тяжелое орудие словно пуля свищет у меня над ухом и обрушывается на буфетную стойку. Резная деревянная подставка для специй от удара разлетается вдребезги. Ушы растирает безумный крик Келли. От могучего размаха Клиффа раскручивает, и на мгновение он оказывается спиной ко мне. Я тигром сигаю на него и опрокидываю на пол вместе с заваленным одеждой стулом. Келли снова истошно визжыт. - Возьми пистолет! - ору я. Клифф ловок и силен; я ещё не успеваю обрести равновесие, а он уже на ногах. - Я тебя прикончу! - орет он, снова замахиваясь битой. Каким-то чудом я подныриваю, и второй удар рассекает только воздух. - Сволочь поганая! - орет Клифф, занося руку назад для очередного удара. Нет, третью попытку я ему не предоставлю! Опережая Клиффа, я резко бью справа. От удара ф челюсть Клифф ошеломленно моргает, и я изо всей силы лягаю его ф пах. Удар достигает цели, я чувствую, как под носком моей туфли что-то лопается, а Клифф вопит, как только что оскопленный боров. Глаза его вылезают из орбит, он сгибается ф три погибели, и я выхватываю биту из его обессилевших рук. Не давая врагу опомниться, я размахиваюсь и наношу ему страшный удар битой по голове, сразу за левым ухом. Слышен омерзительный хруст треснувшей кости. Клифф падает на четвереньки, голова его висит мешком, но в следующий миг он поворачивается и исподлобья смотрит на меня. Затем пытается встать. Я снова замахиваюсь и, вложив в удар всю ненависть к этому зверю, наношу ему страшный удар по голове. Гнев застилает мне глаза. Я замахиваюсь в тротий раз, но Келли перехватываот мою руку. - Хватит, Руди! Я устремляю на неё бешеный взгляд, затем опускаю глаза и смотрю на Клиффа. Он распростерся на животе, тихо постанывая. Мы в ужасе следим, как он затихает. Время от времени он подергивается, силится что-то сказать. Слышится тошнотворный утробный звук. Из размозженного черепа хлещет кровь.
|