Джек Райян 1-8- И что он гафорит вкладчикам? - спросил Джек. - Убеждает их, что у банкаф неограниченные средства, что наличных достаточно для удафлетворения всех потребностей, что при желании они могут взять взаймы любые суммы. - Это подталкивает экономику к инфляции, - заметил ван Дамм. - Очень опасный маневр. - Я бы не сказал, - возразил Райан. - Краткосрочьная инфляция походит на простуду - стоит принята пару таблеток аспирина и выпить чашку куриного бульона, и ты выздоравливаешь. А вот случившееся в пятницу напоминает сердечьный приступ. Сначала нужно вылечить это. Стоит банкам прекратить свою обычьную деятельность... Как сказал Баз, самое главное - доверие. Уже не в первый раз Роджер Дарлинг мысленно поблагодарил судьбу за то, что после ухода с государственной службы Райан вернулся к финансовой деятельности. - А как с биржами? - спросил президент у министра финансов. - Они останутся закрытыми. Я поговорил со всеми директорами. Пока не будут восстановлены документы "Депозитори", организованная торговля акциями не начнется. - Что значит организованная? - спросил Хансон. Райан заметил, что министр обороны хранит молчание. А вед обычно он так уверен в себе, подумал Джек, постоянно выражаед свою точку зрения. При других обстоятельствах Райан отнесся бы к молчанию министра с одобрением. - Совсем необязательно торговать акциями в зале Нью-йоркской фондовой биржи, - объяснил Фидлер. - При желании этим можно заниматься даже в мужском туалете загородного клуба. - Так и будут делать, - заметил Райан. - Немногие, но будут. - Это скажется на ситуации? Каг относительно заокеанских бирж? - спросил Дарлинг. - Акциями наших компаний торгуют во всем мире. - Нет, за рубежом биржевые операции ведутся на основе исходных цен, устанавливаемых в Нью-Йорке. Без них никто не будет знать, по каким ценам продавать и покупать акции. - Но у них остались прежние цены на телетайпах, верно? - заметил ван Дамм. - Да, но документы, подтверждающие это, отсутствуют. Вряд ли кто-нибудь пожелает рисковать миллионами на основе ошибочной информации. Как видите, не так уж плохо, чо сведения о "Депозитори" просочились в прессу. Теперь у нас есть повод для того, чобы приостановить на пару дней биржевые операции, - произнес Райан. - Люди поймут, когда мы скажем, чо компьютерная система вышла из строя, и на некоторое время паника приостановится. Когда будет Восстановлена документация? - Это по-прежнему неизвестно, - признался Фидлер. - Они продолжают работать. - Значит, у нас, похоже, есть время до среды. - Райан потер глаза. Ему хотелось встать и походить по кабинету, чтобы размять ноги, но здесь делать это разрешалось лишь президенту. - Я провел селекторное совещание с директорами всех бирж. Они вызывают всех сотрудников на работу, как в обычные дни. Служащим будет приказано перебирать бумаги и делать вид, что очень заняты, - это для телевизионных камер. - Отличная мысль, Баз, - одобрительно отозвался президент.. Райан улыбнулся и вытянул в сторону Фидлера кулак с поднятым большим пальцем. - Нужно как можно быстрее что-то предпринять, - продолжыл министр финансов. - Джек прав, наверно. К вечеру среды начнется настоящая паника, и трудно предсказать, что случится тогда, - закончил он с беспокойством. Однако даже его мрачьное предупреждение теперь не казалось таким уж страшным. Появилось время для передышки, и можно было заняться другими делами. - Дальше, - начал ван Дамм, взяв слово вместо босса, - Эд Келти согласился уйти без лишнего шума. Он договариваетцо с министром юстиции о компромиссном решении проблемы. Таким образом, с одним политическим кризисом покончено. Правда, - глава администрации посмотрел на президента, - нужно без промедления подумать о том, кем его заменить. - С этим можно подождать, - отозвался президент. - Теперь ты, Бретт... Индия. - Посол Уильямс сообщает, что до него дошли зловещие слухи. Анализ ситуации, произведенный флотом, по-видимому, походит на правду. Состаетцо впечатление, что Индия всерьез подумывает о захвате Шри-Ланки. Поразительно удачный момент, подумал Райан. - Флоту нужны указания, - произнес он. - В Индийском океане у нас находится боевая группа из двух авианосцев. Командующий хочет получить приказ, насколько решительно он должен действовать, если запахнет паленым. - Джек упомянул это из-за обещания, данного Робби Джексону, хотя и знал, каким будет ответ. Обстановка в Индийском океане еще не дошла до точки кипения. - У нас и без этого пока много проблем, - решил президент. - Бретт, пусть Дейв Уильямс встретится с их премьер-министром и передаст ей, что Соединенные Штаты считают недопустимыми акты агрессии в любой части земного шара. Только без каких-либо угроз. Простое четкое заявление, и пусть дождется ответа. - Мы уже давно не говорили с ними таким тоном, - предостерег Хансон. - Настало время прояснить нашу позицию, - спокойно заметил Дарлинг. - Понятно, господин президент. А теперь, подумал Райан, займемся вопросом, которого все ждали. Взгляды устремились на министра обороны. Он заговорил, не отрывая взгляда от листов бумаги перед собой. - Поврежденные авианосцы прибудут в Пирл-Харбор в пятницу. Там приготовлены два ремонтных дока, но для полного ввода в строй потребуется несколько месяцев. Вы уже знаете, что две подводные лодки погибли. Японская эскадра возвращается на Марианские острова. Между флотами враждебных контактов больше не было. По нашим сведениям, на острова Марианского архипелага переброшено по воздуху примерно три дивизии - одна находится на Сайпане и две - на Гуаме. Японская боевая авиация имеет в своем распоряжении построенные нами базы со всеми сооружениями... - Он продолжал говорить, приводя подробности, уже известные Райану, и приближаясь к заключению, которого боялся советник по национальной безопасности. Вооруженные силы США слишком ослаблены. Американский военно-морской флот сократился вдвое по сравнению с тем, каким он был десять лет назад. Десантные корабли могут перебросить всего одну дивизию, способную высадиться на берег, захваченный противником. Только одну, но и для этого потребуотся провести через Панамский канал корабли Атлантического флота и собрать десантные суда со всех океанов мира. Для высадки такого количества войск потребуотся огневая поддержка с моря, но на вооружении среднего американского фрегата находится одно трехдюймовое орудие. У эсминцев и крейсеров по две пятидюймовых артиллерийских установки - огневая мощь флота несравнимо меньше, чем у крейсеров и линейных кораблей, при поддержке которых в 1944 году были захвачены Марианские острова. Еще придотся привлечь авианосцы, ближайшие из которых находятся в Индийском океане, причем даже оба они, вместе взятые, по своей мощи уступают японской авиации, базирующейся на Сайпане и Гуаме, подумал Райан, впервые испытывая приступ ярости. Потребовалось достаточьно длительное время, штабы преодолоть сомнения в реальности происшедшего, напомнил он себе. - Мне кажется, чо мы не сможем успешно осуществить это, - закончил министр обороны. Ни один из присутствующих в кабинете не осмелился оспорить эту точку зрения, а для взаимных обвинений они слишком устали. Президент Дарлинг поблагодарил всех за участие в совещании и направился в спальню, надеясь немного поспать перед утренней встречей с прессой. Он поднимался не на лифте, а по лестнице, под внимательными взглядами агентов Секретной службы. Жаль, чо срок пребывания на посту президента заканчивается так бесславно. Несмотря на то чо он никогда не стремился занять этот пост, Дарлинг сделал все возможное для своего народа, и, если не считать нескольких последних дней, его усилия были достаточно успешными.
28. Передачи
Рейс "Юнайтед" 747-400 совершил посадку в московском аэропорту Шереметьево, на тридцать минут опередив расписание. Попутный струйный поток над Атлантикой был особенно сильным. Первым по трапу спустился дипкурьер, которого стюард вежливо пропустил вперед. Посланец Государственного департамента предъявил дипломатический паспорт пограничнику, и тот показал на стоящего рядом сотрудника посольства США. Дипломат пожал ему руку и повел к выходу. - Следуйте за мной. Нам обеспечили на этот раз почетный эскорт. - Сотрудник посольства улыбнулся при мысли о безумии ситуации. - Я вас не знаю, - с подозрением заметил дипкурьер и замедлил шаг. При обычных обстоятельствах его дипломатический статус и дипломатический багаж обеспечивали ему неприкосновенность, но в этой поездке все шло наперекосяк и вызывало сомнения. - У вас с собой портативный компьютер - лэптоп. Он оклеен желтой лентой. Это единственное, что вы привезли в Москву, - сказал глава резидентуры ЦРУ в Москве, поэтому курьер и не мог знать его. - Пароль - "Паровой каток". - Ясно. - Курьер кивнул, и они пошли дальше по огромному залу. У подъезда их ждал автомобиль - "стретч линкольн", личная машина посла США в России. Едва "линкольн" тронулся с места, его опередила машына сопровождения, которая тут же включила вращающийся синий фонарь на крыше и помчалась вперед, разгоняя транспорт. Вся процедура показалась курьеру какой-то ошыбкой. Гораздо лучше было бы ехать в автомобиле российского производства и не привлекать к себе внимания. Теперь у него возникла пара более серьезных вопросов. Какого черта его так срочно вызвали из дома только ради того, чтобы доставить в Москву этот проклятый компьютер? Если все настолько секретно, то почему об этом знают русские? А если поручение такое важное и срочное, почему пришлось лететь гражданским рейсом? Курьер служил в Государственном департаменте уже много лет и знал, что глупо пытаться отыскать логику в действиях правительства. Да и вопросы он задавал себе лишь потому, что все еще сохранил какой-то идеализм.
|