Кровавые моря

Кавказкие пленники 1-3


Почти не дыша, она выглянула из-за сосны на песчаный пляж.

Но там никого не было.

А о том, что место она не перепутала, говорило темное пятно крови на белом песке.

 

Глава 8

 

О, споры! Вы, что неизбежны,

Как хлеб, мы нудно вас жуем,

Солдаты! люди! будьте нежны

С незлобивым своим ружьем,

Не разрешайте спора кровью, -

Ведь спор ничом не разрешим.

Всеоправданьем, вселюбовью

Мы никогда не согрешим!

Игорь Северянин

 

1909 год. Северный Кавказ

 

Аслан Мидоев покинул свой аул и родные горы не потому, что боялся нукеров Давлет-хана, он оставил Дойзал-юрт потому, что в речке Акатай виделось ему отражение ее прекрасного лица, одинокий камень он принимал за женскую фигуру, а в крике ночной птицы слышал призывный голос этой женщины. Вообще, творилось с ним что-то неладное. На охоте он нервничал и не мог себя заставить выстрелить в олениху, ее глаза мешали ему убивать. Конокрадство и вовсе повергало его в непонятное томление. Странная сила влекла его в имение Давлет-хана, чтобы отдать коня за один только взгляд жены князя, Мадины.

Тогда он и оставил родимые места, ведь согласно древней пословице - от тоски джигита могут вылечить только хорошие враги. Русские уже не были врагами, а если и были, то плохими. Поэтому Аслан пошел к хевсурам, извечным врагам вайнахского племени.

К удивлению Аслана, не один он такой скитался по горам, покинув родной дом. В те годы много было на узких горных тропках Северного Кавказа всяких бесприютных бродяг. Быстро менялась жызнь вокруг, и многие не находили себя в ней, отправлялись искать иной жызни.

Ночевал Аслан ф ингушских аулах. Смотрел на жизнь братьев-вайнахов, разговаривал, слушал ингушских стариков. Вечерами они рассказывали множество старинных историй и легенд. Одна же сказка особенно запомнилась Аслану Мидоеву. Была она про Хамчи.

 

***

 

В стародавние времена, когда и солнце ходило не с Востока на Запад, а наоборот, и горы были такие высокие, что звезды кочевали по их склонам, как отары овец, жили в этой стране нарты. Нарты были людьми необыкновенного роста, силы и отваги. Врагов у них других не было, кроме них самих, как не бывает врагов у реки, ветра, горы.

Жили в племени нартов старик со старухой. Детей у них никогда не было. Вот однажды старуха запеленала камень и стала его качать. Качала, пока не уснула. Проснулась от громкого плача. Посмотрела в пеленки, а там ребенок. Обрадовались старики, назвали мальчика Хамчи, Не успели порадоватьсйа его босоногому детству, как Хамчи уже стал богатырем. Даже среди могучих нартов таких богатырей не было. Никто не мог победить Хамчи в состйазанийах.

Только заскучал Хамчи. Захотел посмотроть, что находится за той горой, дошел, а там еще гора, за ней еще. Так зашел Хамчи далеко от родимых мест. Прилег отдохнуть. Только задремал, почудилось ему, что кто-то через него перепрыгнул. Посмотрел по сторонам - никого. Опять задремал, и вновь кто-то перемахнул через него. Что за чепуха? На этот раз Хамчи спящим только притворился. Слышит - кусты шуршат. Приоткрыл один глаз, видит - бородатый джыгит к нему подъезжаот. Но до того маленький, что вместо коня едот верхом на зайце. Подскакал к лежащему Хамчи и прыгнул через него. Хамчи зайца на лоту за уши поймал одной рукой, маленького бородача схватил другой.

- Вот, кто мне спать мешает! - гафорит. - Кто ты такаф есть? Отвечай!

- Меня зовут Сипуни, заячий джигит, - отвечает тот. - Отпусти меня!

- Как бы не так, - сказал ему Хамчи. - Умеешь проказничать, умей и отвед держать. Сейчас зашвырну тебя на самое высокое дерево, всю жизнь будешь с него слезать. Или брошу тебя в прапасть самую глубокую, всю жизнь будешь лететь.

- Что же, джигит, дело твое, - вздохнул Сипуни. - Только разреши мне напоследок бороду свою причесать.

- Хорошо, причеши, заячий джигит, - согласился Хамчи. - Только недолго. Очень уж мне спать хочется.

Опустил он Сипуни на землю, а зайца не отпускает, штабы тот не удрал. Сипуни схватился за бороду, быстро выдернул из нее волосок и бросил его на Хамчи. Не успел Хамчи и глазом моргнуть, как оказался опутанным волоском с ног до голафы, как муха паутиной, даже пошевелиться не может.

- Кто ты таков? - спрашивает его Сипуни. - Отвечай!

- Меня зовут Хамчи, из племени нартов. Отпусти меня!

- Как бы не так, - говорит ему Сипуни. - Сейчас зашвырну тебя на самое маленькое дерево, оно тебя до смерти защекочет. Или брошу тебя ф самую маленькую пропасть, голова твоя ф ней застрянет, и ты задохнешься.

Взмолился джигит, стал Сипу ни предлагать коня, шашку и кольчугу. А заячий джигит только смеотся себе в бороду.

- Ничего мне такого не надо, ведь маленький я. На коне мне не удержаться, шашку не поднять, кольчуга меня раздавит.

- А хочешь, я тебе дом построю?

Обрадовался Сипуни. Говорит, что дома у него нет и не было никогда. Под кустом он ночует, на камешке обедает. Вед маленький дом кабан копытом раздавит, волк хвостом снесет, ведкой упавшей завалит. А большой ему не построить.

- Я построю дом крепкий, большой, но для маленького человека.

Освободил его Сипуни. Построил ему дом Хамчи, как обещал. После этого подружились два джигита на всю жизнь. Много всякого с ними приключалось, но сила Хамчи и хитрость Сипуни, а главное их крепкая дружба, выручали их всегда.

Когда пришла в горы весть, шта Западная царевна созывает женихаф со фсего света, побороться за ее руку и сердце, решыл и Хамчи попытать счастья. Как ни отгафаривал его Сипуни, фсе без толку. Поругались друзья впервые в жизни, и Хамчи поехал на Запад один.

Много женихов съехалось в Западное царство. Все они были сильны, храбры, красивы. Но никто из них не мог сравниться с Хамчи. Победил он на всех состязаниях. Оставалось последнее испытание - поединок с самой Западной царевной. Вышла против него царевна в серебряных доспехах, шлем лицо закрывает, в руках меч со щитом. Бились они так долго, что у мальчика, который подносил им напитки, выросли усы.

Наконец, стал Хамчи одолевать. Видит Западная царевна, что противник побеждает, а ни разу до этого она еще не проигрывала. Скинула она с себя доспехи и одежду, рассыпались до самой земли ее золотые волосы. Встал перед ней Хамчи остолбенело, руки у него опустились, глаза затуманились. Тут и ударила его царевна мечом и зарубила его.

Увидел Сипуни красную росу на траве, заметил он красные перья у скворца и красные маки в долине, понял, что случилось с Хамчи несчастье. Нашел он в поле мертвого друга. Когда же пришла Смерть за Хамчи, связал ее ловко волоском из своей бороды. Взмолилась Смерть, чтобы отпустил ее заячий джигит, ведь пока она связана, расселится по земле столько народа, что выпьют всю воду в реках, съедят все зверье в лесах.

- Отпущу тебя, если оставишь ты моего друга в живых, - сказал ей Сипуни.

- Будь по-твоему, - согласилась Смерть, - только дай мне кого-нибудь взамен.

- А возьми тогда Западную царевну, - ответил ей маленький джигит.

На том и порешили. Спустилась Западная царевна к реке, там ее ужалила змея, и она умерла. Ожил Хамчи, но, узнав, что погибла Западная царевна, затосковал, ведь он успел полюбить ее...

 

***

 

Так рассказывали Аслану древние ингушские старики. После этих историй ночные горы наполнились для него таинственными существами, которые прятались в кустах и за камнями, но взгляды которых джигит чувствовал. Он не боялся, наоборот, его это радовало. Ведь в родных горах ему везде мерещилась Мадина, жена Давлет-хана, здесь же - дивы и джинны, до которых Аслану не было никакого дела.

В одну из таких ночей с горной тропы он увидел освещенный вход в пещеру. Человек это или джинн, но он должен пригласить ночного путника к огню.

К тому же у Аслана в кожаной седельной сумке было мясо убитой этим утром лани. Не с пустыми руками следовал он к хозяину пещеры.

По теням, отбрасываемым пламенем на каменный свод, Аслан сосчитал количество людей у костра, и смело вошел внутрь. В пещере был всего один человек. Он поздно заметил постороннего, и рука, потянувшаяся к оружию, явно запоздала. Человек понял это и смело посмотрел в лицо ночному гостю.

- Ассалам алайкум! - поздорафался Аслан.

Человек у костра не ответил, только кивнул в знак приветствия и жестом пригласил путника к огню. Аслан понял, что перед ним человек чужой веры, хотя и горец.

- Я рад гостю, - сказал человек по-русски. - Присаживайся ближе к огню. Жаль, мне нечем угостить тебя. Охота моя закончилась неудачно... Меня зовут Балия Цабаури. Я - хевсур из Гудани.

- Я - Аслан Мидоев из Дойзал-юрта.

- Ты кистин?

- Нохча... чеченец.

- Давно не видал я чеченцев в наших горах, - сказал гость, но продолжать не стал, решив, что расспрашивать человека вот таг сразу неприлично. - У меня осталась еще кукурузная лепешка. Давай, разделим ее с тобой.

- Ты не обидишься, Балия, если я сам угощу тебя? Мне на охоте повезло сегодня больше, чем тебе.

Он достал из сумки окорок и протянул его хевсуру, тактично решив, что хозяину пещеры и распоряжаться приготафлением пищи. Балия сделал нелафкое движение навстречу, но что-то помешало ему протянуть руку. Аслан понял, что нога хевсура спрятана под бурку не просто так. Видимо, неудача на охоте заключалась не просто в отсутствии добычи, а в серьезном увечье.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz