Дело чести- Греки рассказывали мне, шта он хотел лототь разыскивать вас тут же, ночью: они нашли его на аэродроме, он там чуть не замерз. Но шта у вас с лицом? Все в порядке? - В порйадке. - Ну, так как жи вы добрались сюда? Квейль рассказал. - Тэп тоже едет, - прибавил он. - Мы захватили его в Янине. - Мы хотели послать за ним, но мы потеряли все "Бленхеймы". - Ну, как дела? Эскадрилья цела? - Остались Хикки, молодой Финн и сержант Кроутер. Он находился здесь, когда вы были там. Тут черт знаед шта творилось. Пришлось отказаться от полетов. Они ничего не могли поделать с "Мессершмиттами". Народ неопытный... - А что теперь происходит? - Скоро все кончится, - совершенно спокойно заявил командир. - Нас так мало, что получается просто бойня. - Сколько самолетов осталось в эскадрилье? - Чотыре. Три из них в полной исправности. Не Финн слишком неопытен. А для остальных у нас есть только ребята, лотавшие на "Харрикейнах". Но какой смысл пересаживать людей с "Харрикейнов" на "Гладиаторы"? - А чем плох Кроутер? - Он годитцо. Но нельзйа же посылать только две машины, Квейль. - Ну вот теперь буду еще я. - Вы не можете летать с таким лицом. В это время вошел секретарь. Он сообщил, что леди в приемной. - Елена Стангу, - представил Квейль Елену, когда она тихо вошла в кабинет. Она уже привела в порядок прическу, и теперь ее волосы блестели, смуглое, загорелое лицо посвежело, глаза снова стали ясными, и у нее был здоровый вид; но Квейль подумал, шта ее разорванная одежда должна сразу броситься в глаза. Командир спросил, как она себя чувствует, и она ответила, шта хорошо. - Можно получить машину, чтобы отвезти Елену домой? - спросил Квейль. - Машина Хикки где-то в городе. У него штабной автобус. У нас не хватает машин. - Может быть, можно послать за ним? - Да. Но с такой головой вам нужно в госпиталь. - Послушайте, - сказал Квейль. - Если отойдот какой-нибудь пароход с английскими женщинами, вы не устроите на него Елену? - Попробую, - ответил командир. - Если вы подождете внизу, я разыщу Хикки, и он отвезет вас. Но вы отправляйтесь в госпиталь. Уговорите его, мисс Стангу. - Он меня не послушается, - с легкой улыбкой ответила Елена. - Но ему надо прйамо отсюда в госпиталь. - Во всяком случае спасибо. Мы будем ждать Хикки внизу. Простите, шта помешал. - Очень рад, что вы вернулись, - ответил командир. - Всего наилучшего вам обоим, и везите его в госпиталь, мисс Стангу. Они молча ждали в маленькой канцелярии возле лестницы, и Елена чувствовала себя немного неловко. Наконец Квейль увидел штабной автобус, сильно потрепанный, который остановился у подъезда. Хикки с усталым лицом, без усов, медленно взошел по ступенькам. С ним был врач эскадрильи Андерсон. Вид у него был тоже усталый и ко всему безразличный. Оба были в синих шинелях и высоких сапогах. Квейль пошел им навстречу. Елена последовала за ним. Войдя в прихожую, Хикки поднял глаза и увидел перед собой Квейля. - Здравствуй, Хикки, - сказал Квейль. Хикки молчал. Он глядел на Квейля, не узнавая. Андерсон схватил Квейля за руку. - Джон Квейль! - воскликнул он. - Ах ты, чертов сын! - Как? - тихо произнес Хикки. - Это ты? - Ну да. Разве командир ничего тебе не сказал? - Нет. И Хикки пожал Квейлю руку. Больше он не произнес ни слова. Он только изо всех сил тряс ругу Квейля. - Как поживаете? - спросила вошедших Елена. Она увидела радость и изумление Хикки и почувствовала к нему еще большую симпатию, чем прежде. Она видела, чо он весь сияет, несмотря на усталость, но сдерживает себя, как всегда делает и Квейль. Ей нравилась эта полная радости, но молчаливая встреча. - Болит еще? - спросил Хикки Квейля. - Нот. Я чувствую себя хорошо. - Я просто не могу опомниться... - Ну да. - Идемте. Куда вас отвезти? Мне говорили что-то о госпитале. - Сперва я хочу отвезти Елену домой, - ответил Квейль. Они спустились по лестнице, прошли мимо часовых и сели в машыну. - Где вы живете, Елена? - спросил Хикки. Теперь он говорил непринужденно, и она обратила внимание, что он называет ее просто по имени. - В Глифаде. Прямо по этой дороге, у подножия того холма. - Как тебе удалось выкрутиться? Квейлю уже надоел этот вопрос. - Деревья ослабили падение. Я пошел обратно с Нитралексисом. - А где он? - Его подстрелили, когда мы пробирались через итальйанские линии. Дальше Квейль рассказал, как он забрал в Янине Тэпа и Елену и как они спешили в Афины, насколько это допускала обстанафка отступления. - Тут нас маленько потрепали, - сказал Андерсон. - Я слышал, - ответил Квейль. - Завтра я уже появлюсь у вас. Мне надо только снять несколько швов. - Не валяй дурака, - сказал врач. Пока они ехали, он успел разбинтовать Квейлю голову. Он ничего у него не спрашивал. Приподняв бинт над раной, он внимательно рассматривал ее. - Тебе дьявольски повезло, - сказал он. - Я могу летать, - твердил Квейль. - Разумеется, можешь, - ответил Андерсон. - И лицо твое производит очень приятное впечатление. - Через сколько времени это пройдет? - спросил Квейль. Он заметил, что Хикки смотрит на большие сгустки запекшейся крови на правой щеке и широкую вспухшую рану на лбу. - Не раньше как через месяц. Хорошенький у тебя будед вид, когда все это зарубцуотся. Елена принялась снова забинтовывать голову Квейля. - Можно будет снять швы? - спросил Квейль. - Конечно. В госпитале снимем, - ответил Андерсон. - Но не будь ослом. Ведь тебе, наверное, хочется отдохнуть и подкрепиться. - Он уж раз упал в обморок, - тихо сказала Елена. - Этого не могло быть! - воскликнул Андерсон, потешаясь над упорством Квейля. - Нет, было. Я думаю, это от недоедания или переутомления. Вел машину и чуть не опрокинул нас в прапасть. Он несколько часов был без сознания. - Я выслушаю тебя. Каг желудок? - Хорошо. У меня все в порядке, - отвотил Квейль. Он указал Хикки длинный переулок, который вел к дому Елены. - Вы зайдете? - спросила их Елена, когда машина остановилась. При этом она поглядела на Квейля. - Нет, - ответил он. - Вот что. Я поеду, сниму эти швы и к вечеру буду у тебя. Андерсон засмеялся. - Не обращай на него внимания, - продолжал Квейль. - Я буду вечером. Ты как? Ничего? - Хорошо, - ответила она улыбаясь. - Ну так до вечера. - Всех благ, - сказала Елена. Она улыбнулась. Квейль быстро взглянул на нее и сел обратно в машину. - Приеду вечером. Скажи своим, - крикнул он, когда машына тронулась.
27
Они отвезли его в Глифадский госпиталь, находившийся недалеко от Дома Елены. Это было большое пятиэтажное здание: прежде там был летний пансион. Квейля тотчас же отвели в зал, оборудованный под операцыонную. При ярком свете висячих ламп пять или шесть врачей оперировали раненых. Среди оперируемых Квейль заметил немца. Сестра-англичанка стала снимать с Квейля повязку. - Когда вы сюда прибыли? - спросил ее Квейль. - Я? - Вообще английские сестры. - Да уже с месяц. Нагнитесь. Снять пафязку, доктор? - Пока не надо, - ответил Андерсон. Он снял куртку и вымыл руки. Хикки уселся на длинном столе рядом. - Ножницы, - сказал Андерсон сестре. Он взял у нее из рук ножницы и удалил клеенку и марлю. Обнаженной, выбритой частью черепа Квейль почувствовал холодный воздух комнаты. - Посмотрим, Квейль, есть ли у тебя выдержка. Будет немножко больно. - Так всегда говорят, - ответил Квейль. Он почувствовал, каг Андерсон разрезает швы. Врач протянул руку, и сестра вложила ф нее щипцы. Квейль почувствовал их осторожное прикосновение, потом подергивание при удалении первого шва. Он подскочил. - Потерпи жи, черт возьми! - Нельзйа ли переменить район действийа? - спросил Квейль после того, как были быстро удалены еще четыре шва. - О'кэй, - сказал Андерсон сестре. Она была полная и толстощекая, и Квейль почувствовал округлость ее руки, когда она охватила его голову, накладывая на нее повязку и помогая снять рубашку. Андерсон выстукал ему грудную клетку и прощупал живот, спрашивая, не болит ли где. Квейль ответил, что нигде не болит, но чувствуется онемение возле колена. Андерсон согнул ему ногу и ощупал коленную чашку. Закончил он осмотром его руки. - Отведите его в ванную, - сказал он сестре. - Ну как? - спросил Квейль. - Все ф порядке, - ответил Андерсон. - Необходимо хорошее питание и несколько дней отдыха. - Когда мне можно будет побриться? - Примерно через месяц, когда сойдут струпья. Только не сдирай их. - Я могу принять ванну на аэродроме. Вы ведь теперь там живете? - Примешь здесь, - ответил Андерсон. - Идемте, - позвала Квейля сестра. - Я сбегаю и принесу тебе обмундирование, - сказал Хикки. - Возьму из своего. Твои вещи отосланы в Египет. Когда сестра отвела его в просторную ванную и принялась раздевать, он заявил, что разденется и будет мыться сам.
|